Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

Guanche

Email:

 

 

A     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z 

  • acaman 'Sonnengott'

  • achahu canac 'Gott'

  • achahuerahan 'Gott'

  • achaman 'Himmel, Sonnengott'

  • achanó 'Jahr'

  • achicaxna 'Bevölkerung, Diener'

  • achici quiso 'Esquire'

  • achimayec, achimeyce 'Mutter, Großmutter'

  • achimencey 'Edelmann'

  • achit 'er lebe hoch!'

  • achoran 'Gott'

  • achoron 'Erde'

  • acod-, acot 'vier'

  • adara 'Berg?'

    • kabyl. adrar 'Berg'

  • afaro 'Korn'

  • agonec 'ich schwöre'

  • aguere 'Binnensee'

  • ahemen, ahemon 'Wasser'

    • kabyl. amân 'Wasser'

  • ahico 'Lederkleidung'

  • aho, ahof 'Milch'

  • ahorer 'Gerstenmehl, geröstet mit Butter und Milch'

  • alda-marawa 'neun'

  • aitu 'Leute'

  • amel-, amiat 'drei'

  • amen 'Sonne'

  • amen a coran 'Sonnengott'

  • amulán 'Speck, fett'

  • ana 'Schaf'

  • anapa, añepa 'Zeremonialspeer, Zepter'

  • ar 'Behold!'

  • ara 'Ziege'

  • aran 'Bauernhof'

  • armenine 'Weide, Grasland'

  • ataman 'Himmel'

  • aten 'Fett'

    • kabyl. tadent Fett'

  • atis 'Vater'

  • axo, xayo 'Verstorbener, Mama'

B     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z 

  • baifo 'Bock'

  • banot 'Speer'

  • benesmen 'Saatzeit'

  • bicararo 'Canaria campanulata'

  • bucio 'Muschelhorn'

C     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • cabuco 'Ziegenpferch'

  • cancha 'Hund'

  • cel 'Mond'

    • vgl. bask. hil 'Monat'

  • chacarquen 'Mocan-Honig'

  • chafa 'Bergrücken'

  • chafana 'geröstetes Korn'

  • chamato 'Frau'

  • chenerfe 'Tenerife'

  • chucar 'Spare him'

  • coraja 'rote Eule'

  • coran 'Mann'

  • cuca 'Sohn geschiedener Eltern'

  • cucaha 'Tochter geschiedener Eltern'

D     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • dar dir 'eingeboren'

E     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • e-c e-g 'ich'

  • era; iera 'dein'

  • escabon 'Cytisus proliferus'

F     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • fayra; fura 'runder Stein an heiliger Stätte'

  • fen 'nicht'

    • kabyl. fen 'nicht; hbr. פן pän 'damit nicht'

G     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • gánigo 'Tongefäß, Topf, Krug'

  • gofio 'Mehl, geröstet'

  • goro 'Viehpferch'

  • guailac 'Volk, Staat'

  • guan 'Sohn, Mann'

  • guañac 'Land, Nation'

  • guanche < Guanchinerfe 'Sohn von Tenerife'

  • guanamene 'Prophet, Seher'

  • Guanar-teme 'Volkskönig'

  • guanil 'Vieh verlieren'

  • guanoth 'Volk, Staat'

  • guaya 'Geist, Leben'

  • guayca 'Lederhose'

  • Guayota 'Teufel'

  • guijon; guyon 'Schiff'

  • guirre 'Geier'

H     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • hacichei 'Bohnen, Erbsen

  • haña 'Schafe, Herde'

  • haran 'Mehl'

    • kabyl. aren, lat. farina 'Mehl'

  • hari 'Menge, Volk'

  • haro hana  'Pferch?'

  • hecirmas; huernas 'Lederstrümpfe'

J     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • irichen 'Weizen, Korn'

  • jarco 'Mama'

M     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • Magec 'Sonnengott'

  • maguada; magath 'Jungfrau'

  • manja; maja 'Landeplatz'

  • manse 'Strand'

  • marawa, marago 'zehn'

    • tamasheq meraw 'zehn'

  • mayec 'Mutter'

  • mencey 'Herr, König'

  • mimea 'wegführen'

  • mócan 'Visnea mocancra'

  • morangana 'Erdbeeren'

N     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • nait 'eins'

  • n-amet 'Knochen'

  • n-azet 'werden'

  • neiga 'er hat getötet'

  • nuz 'sehen'

O     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • o-che 'geschmolzener Butter'

  • ofiac 'wie?'

P     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • petut 'Vater?'

Q     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • quebehi, Quevehi 'Hoheit'

R     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • relac 'wer'

  • reste 'Schutz'

  • ri 'wollen'

    • kabyl. ri 'wollen'

  • rimo 'Cripple'

S     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • samel; same 'Bruder'

  • sat 'sieben'

  • ses-, set 'sechs'

    • kabyl. seṭṭa 'sechs'

  • sigoñe 'Häuptling'

  • simus-, sumus 'fünf'

    • kabyl. ḫemsa 'fünf'

  • smet- 'zwei'

    • kabyl. sin 'zwei'

  • sole 'unter'

T     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • t 'du, dein'

  • tabayba 'Euphorbia'

  • tabona, tapona 'Obsidianmesser'

  • tagasaste 'Cytisus proliferus (var)'

  • taginaste 'Echium strietum'

  • tagorar, tagoror 'Versammlung'

  • tama- 'acht'

    • kabyl. tmanya

  • tamarco 'Mantel aus Häuten'

  • tamazanona 'ein Gericht aus Gerste und Fleisch'

  • tanaga 'er gab auf'

  • tano, tara, taro 'Gerste, Korn'

  • taraire; tagaire 'Bergrücken'

  • tea 'Pinie'

  • teme 'König'?

  • tenique 'flexible mace'

  • teyde 'Spitze'

  • th  'sie Pl.'

  • toya 'Farn, essbare Sprossen'

V     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

X     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • xarco 'Schuh, Sandale'

  • xaxo 'Mama, Leiche'

  • xerax 'Himmel'

Y     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • yacoron 'Gott'

  • yoya 'Mocan-Saft'

Z     A B C D E F G H J M N O P Q R S T V X Y Z

  • zahana 'Vasalul'

  • zahori 'Geschichtenerzähler'

  • zinuzinu 'wegschicken'

  • zonfa 'Nabel'

  • zucasa 'Tochter'

 

Schrift: ARIAL UNICODE MS

Sonderzeichen

Abkürzungen

 

nach oben

Übersicht

 

guanche - dravidian intercomparison (word list) | Guanche words | Web | Wikipedia deutsch, spanisch, englisch | Otto Bastian, Die europäischen Sprachen

 

Datum: 2007

Aktuell: 14.08.2013