|
hamitisch
koptisch |
|
in der lateinischen
Buchstabenfolge
Zahlwörter
3
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
3
(nur als Hieroglyphe) 'Adler, Geier'
-
3b 'Elfenbein'
-
3bj 'Leopard'
-
3bw 'Elefant'
-
3ḫ
'glänzen, verklärt, sein, nützlich sein; Lichtglanz: das Göttliche im
Menschen, die seligen Geister, Geisterkraft, Dämon'
-
3w 'räumliche und zeitliche
Ausdehnung'
B
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
b3-
'graben; Grube; Grundstück'
-
b3 'Malz'
-
b3.t,
b3b3.t 'eine Körnerfrucht'
-
b3b3w 'Höhle, Loch'
-
b3k 'arbeiten, bearbeiten'
-
b3k.t 'Grund und Boden'
-
b3q 'hell, klar sein'
-
b3t 'Busch, Büschel, Steppe'
-
bẖ 'gebären, befruchten'
-
bjt 'Biene;
Honig'
-
bj3 'MIneral, Metall, Stein'
-
bjtj 'König von Unterägypten',
-
bitjt 'Königin'
-
bjw 'Wespe'
-
bn 'Bachstelze'
-
bnbn 'klagen'
-
bng 'ein
Wasservogel'
-
bnj 'Dattel'
-
bnr 'süß, Dattel'
-
bnrt 'Dattelpalme'
-
bnt 'Harfe'
-
bnw 'Vogel Phoenix'
-
brkt 'Teich'
-
brg 'glitzern
(Wasser), leuchten (Augen)'
-
brq 'glitzern
(Wasser), leuchten (Augen)'
-
bw
'Elefant, Nashorn'
D
3
B
D
d
ḏ
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
d
ḏ
-
ḏ3mƐ Papyrusblatt, Buch, Rolle,
Aktenstück'
-
ḏ3f
'erhitzen, kochen, verbrennen'
-
ḏ3rw 'Schlagstein'
-
ḏb3(t) 'Sockel'
-
ḏb3t 'Sarkophag, Steinsarg'
-
ḏb3w 'Kasten'
-
ḏbƐ 'zehntausend'
-
ḏt,
ḏjt
'Ölbaum, Olive'
F
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
G
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
H
3
B
D
F
G
H
h
ḥ
ḫ
ẖ
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
h
ḥ
-
ḥfn 'hunderttausend'
-
ḥḥ 'Million'
-
ḥm3(j)
'Salz'
-
ḥm3w 'eine Pflanze (Bockshornklee?)
-
ḥmy 'eine Pflanze (Bockshornklee?)
-
ḥm-nṯr [ḥam-nāčer] 'Gottesdiener,
Priester'
-
ḥnwt 'Spieß, 'Speer'
-
ḥr
'Totentempelanlage mit Pyramide'
-
ḥrrt
'Blume'
ḫ
-
ḫ3
'tausend'
-
ḫfʕ 'Faust, Griff, Fang, Beute'
-
ḫmm 'heiß
werden / sein'
-
ḫmj 'eine Getreideart'
-
ḫmn 'acht'
-
ḫmt 'drei'
-
ḫmw 'Hitze, Sommer, Ernte'
-
ḫr 'im
Bau befindliches Grab eines Mitglieds der königlichen Familie'
-
ḫr, syllab. ḫ3rw 'Straße, Gasse
ẖ
J
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
ib 'Böckchen'
-
ybr 'Bach'
-
jdnw 'stellvertretender Leiter (von
Behörden und Truppen)'
-
j-na-ja 'Schiff'
-
jƐḥ
'Mond'
-
jƐr 'Art Stein'
-
jrj
'Gefährte, Genosse, Kamerad, Komplize, Zugehöriger, Beauftragter,
Verwalter
-
jrp 'Wein'
-
jrt
'Auge, Sicht, Blick, Sehvermögen, Sonne, Mond'
-
jrt
'Genossin, Gefährtin'
-
jt
'Vater'
-
iṯj 'nehmen'
-
jty 'Monarch, Landesherr,
Herrscher, Patron, Vorgesetzter'
-
jtrw
'Strom'
-
ἰw
'Schakal'
-
jw
'Insel'
-
jwtn
jítn 'Erdboden'
K
3
B
D
F
G
H
J
K
k
q
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
k
-
k3 'Stier'
-
k3k3 'Rizinus, Wunderbaum'
-
k3mw 'Weingarten, Garten'
-
kk 'Rizinus, Wunderbaum'
-
knm
'einhüllen'
-
kf3w 'Fruchtkapseln von Flachs, Papyrus, Zaunrübe,
qd3t-Kriech-Pflanze'
-
krtj 'Hörner an der Krone Amuns'
-
kṯ
'Trinkgefäß'
-
ktkt
'Hündchen'
-
ktt
'klein sein'
q
M
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
m Präposition
-
m3j 'Löwe'
-
m3jt 'Löwin'
-
mdw 'Rede, Wort,
Text'
-
mdw
'Stab'
-
mdw
nṯr
'Gottesworte, Hieroglyphen, Literatur, Hieratisch'
-
mḏ 'zehn'
-
mḏ3.t 'Buch, Schriftstück, Amulett,
Mumienbinde'
-
mjw 'Kater'
-
mjt 'Katze'
-
mn 'bleiben, fortbestehen,
fortdauern, dauernd sein / haben, ruhen, gefestigt / standhaft / trotzig /
tapfer sein, dauernde Gültigkeit haben, unbeweglich sein, festhalten;
Restbetrag, Schulden, fester Wechselkurs'
-
mnjw 'Ruhebett'
-
mnnw 'Festung'
-
marakabuti 'Streitwagen'
-
mr
'See, Kanal'
-
mr 'Pyramide'
-
mrj
'lieben'
-
msk3 'Haut,
Leder'
-
msq 'Haut,
Leder'
-
msrt 'ein Vogel'
-
mtr 'Mitte'
-
mtr.t
'Mittag'
-
mwj,
mj, μωυ mōu 'Wasser'
N
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
n Negation
-
nb 'Herr'
-
nḏr 'Holz bearbeiten /
glätten, zimmern'
-
nk
'koitieren'
-
nmj 'laut
schreien, brüllen'
-
ns 'Zunge,
Flamme'
nsw 'König von Oberägypten'
-
nsw-bjtj 'ägyptischer König'
-
n.t 'Wasser, Gewässer'
-
ntf 'begießen, benetzen'
-
nṯr [*nāčer]
'Gott'
-
nwj 'Wasser, Gewässer'
Ɛ
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
Ɛagarti 'Wagen'
-
Ɛ3
jʕá 'Esel'
-
Ɛ3m
'Asiat'
-
Ɛbb '(an die Tür) klopfen'
-
Ɛff 'Summen, Fliege'
-
Ɛfj
'Biene'
-
Ɛn 'wenden'
-
Ɛnn 'umwinden, bandagieren'
-
Ɛnb 1. 'umschließen,
umschlossen halten'; 2. 'Halfa-Gras; Bündel, Strauß'
-
Ɛnbr 'Korb'
Ɛnt 'Ring'
-
Ɛr
'Ziege'
-
Ɛpj
'fliegen'
-
Ɛr
'Ziege'
-
Ɛr.t , Ɛwr.t 'Schriftrolle'
-
Ɛrw 'Binse, Schreibfeder'
-
Ɛrw 'ein (heiliger) Baum'
P
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
p3 'fliegen'
-
p3-prḫ (pei-puruḫ > pe-puruš) 'die
Blätter'
-
pnƐ 'umwenden,
umstürzen, verdrehen, zurückbringen, (Schaden) anrichten, abwenden, Abstand
nehmen von, eine Aussage zurücknehmen, umrühren'
-
pnš 'Rötel'
-
pr 'Haus'
-
pr 'Puffbohne'
-
pr-n-ḏ.t
'Totenstiftung, Grab'
-
pr-Ɛ3
'hohes Haus, Palast, Hof, König'
-
prḫ 'aufblühen, aufbrechen; Blüte,
Papyrusschreibblatt'
-
prj-m-wsj
'geometrische Höhe
-
prš 'Rötel'
-
pśď 'neun'
R
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
r3 'Mund, Öffnung, Tür, Eingang, Mündung,
Spruch, Aussage, Sprache, Zauberspruch'
-
rd
'Fuß, Bein'
-
rd 'wachsen, Gewächs'
-
rhn
'sich stützen, sich verlassen auf, vertrauen'
-
rḫ
'erfahren, kennen'
-
rmṯ
'Mensch'
-
rḥw Pl. 'Leute'
-
rn 'Junges'
-
rƐ
'Sonne'
-
ruabu 'Löwin'
-
rw 'Löwe'
-
rwḏ 'wachsen'
-
rwḏt 'Gewächs'
S
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
s
š T
W
s
-
Sbk Σουχος
Soukhos 'Krokodilsgott
Sobek'
-
sa-ba-a-r-e 'Zweig, Ranke'
-
sdm
'hören'
-
sf
'Feuersteinmesser'
-
śfḫ 'sieben'
-
sft 'Schwert'
-
śjśw
'sechs'
-
smj 'Dickmilch,
ausgelassener Talg'
-
sm3
'eins'
-
smt
'hören'
-
sn
'Bruder'
-
sn.t 'Schwester'
-
spd
'spitz, Spitze, Dreieck'
-
Spdt, Σωθις Sōtʰis 'Sirius'
-
sp.t 'Lippe'
-
sš
'Sumpf, Vogelteich'
-
śnwj 'zwei'
-
ssmt 'Pferd'
-
sš
n-šʕt
'Briefschrift'
-
sšn
'Lotosblüte'
-
s.t
'Thron'
-
št 'hundert'
-
swr
'trinken'
š
-
š 'See, Teich'
š3j
'Schwein'
-
škn 'tränken,
Tränke'
-
šmm 'heiß
werden / sein'
-
šmw 'Hitze,
Sommer, Ernte'
T
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
t
ṯ
W
t
ṯ
-
ṯwf 'Papyruspflanze'
-
ṯ3j 'nehmen'
-
ṯ3m 'Binde, Windel,
Schleier, Mantel'
-
ṯ3r 'festmachen,
befestigen, sichern'
-
ṯ3rt 'Festung, Kajüte,
Silo'
-
ṯnr 'Hügel, Anhöhe'
-
ṯnw koll. 'Art Rinder'
-
ṯrt 'Weidenbaum'
-
ṯsm 'Windhund'
W
3
B
D
F
G
H
J
K
M
N
Ɛ
P
R
S
T
W
-
w3- 'Pflanze'
-
w3b 'Wurzel'
-
w3ḏ 'grün, Papyrus(stängel)'
-
w3ḫ 'grün'
-
wḏ3 'wohlbehalten sein'
-
wḥ3t 1. 'Kochtopf, Korb', 2.
'Oase'
-
wḥjt
'patriarchalische Großfamilie, Stamm, Clan'
-
wḥt
'Dorf, 'Siedlung, Wohnstadt, Niederlassung, Beduinenlager'
wƐ 'eins'
-
wr
'Schwalbe
-
wśr
'stark sein'
|
|
Abweichend von der üblichen
Schreibkonvention benutze ich folgende Zeichen:
< r = 3
< d = Ɛ
Sonderzeichen |