Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

 

Etymologie

Sprachen

Altgriechisch Α-Λ

Email:

Linear B

klassisch

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ - Ω

neugriechisch

 

 

 

Linear B

 

klassisch

Zahlwörter            Schrift

Α  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

  • α- a- Wortnegation

  • ἃ ἅ hŕ há (Lachlaut)

  • ἄβαλις ábalis 'ein kümmerlicher Ölbaum'

  • ἀββᾶ abbâ '(Gott) Vater'

  • ἀββάς abbás 'Abt'

  • βέλιος avélios 'Sonne'

  • ἁβροδίαιτος habro-díatos 'üppig lebend'

  • ἁβρός habrós 'üppig, zart'

  • ἀγα- aga- 'sehr'

  • ἀγάζεσθαι agázestʰai 'verehren'

  • ἀγαθίς agatʰís 'Knäuel'

  • ἀγαθός agatʰós 'gut'

  • ἀγάιεσθαι agaíestʰai 'verwundert sein'

  • ἀγάλλειν agállein 'schmücken, verherrlichen'

  • ἀγανακτεῖν aganakteîn 'unwillig, zornig sein'

  • ἀγανός aganós 'freundlich, mild'

  • ἀγαπᾶν agapân 'lieben'

  • ἄγασθαι ágastʰai 'verehren'

  • ἀγᾶσθαι agâstʰai 'beneiden'

  • ἀγαυός agauós verehrungswürdig'

  • ἀγαυρός agaurós 'stolz'

  • ἄγγαρος ángaros 'berittener Eilbote im persischen Reich'

  • ἄγγελος ángelos 'Bote, Engel'

  • ἄγειν ágein 'treiben, führen, transportieren'

  • ἀγείρειν ageírein 'sammeln'

  • ἅγιος hágios 'heilig

  • γκος ánkos 'Tal'

  • ἀγκύλος ankýlos 'krumm'

  • ἄγημα ágēma 'Zug'

  • ἁγνός hagnós 'heilig, rein'

  • έλιος aélios 'Sonne'

  • ἄγρα ágra 'Jagd, Fang'

  • ἀγών agṓn 'Wettkampf'

  • ἀδδανόν addanón 'trocken'

  • δεια ádeia 'Furchtlosigkeit'

  • ἀδελφή adelpʰḗ 'Schwester'

  • δελφός adelpʰós 'Bruder'

  • ἀ(Ϝ)έξειν a(w)éxein 'vermehren, steigern'

  • αϜἰετός a[w]ietós 'Adler'

  • ἀδικία adikía 'Unrecht'

  • δικος ádikos 'nicht der Norm entsprechend'

  • ἀεροπλάνον aeroplánon 'Flugzeug'
    ἄζειν ázein 'dörren, trocknen'
    θλητικς atʰlētikós 'zum Kampf gehörig'

  • θλητς atʰlētḗs | Sprachecke 'Wettkämpfer, Berufsringer, -boxer', (sportlicher) Meister'

  • θλον átʰlon  | Sprachecke 'Kampf, Wettkampf, Kampfpreis, Lohn'

  • θλος átʰlos 'Kampf, Anstrengung, Mühe, 'Wettkampf'

  • αἶα aîa 'Erde'

  • αδώς aidṓs 'Ehrfurcht, Scheu, Scham'

  • αἰϜών ai[w]ṓn 'Lebenszeit, Zeitalter'

  • αθαλος aitʰalos 'Lohe, Brand, Ruß'

  • αἰθήρ aitʰḗr 'obere Luftschichten, Himmel'

  • αῖθος aîtʰos 'Glut, Brand'

  • αἴλιοι ailioi 'Schwippschwäger'

  • αἱμωδία haimōdía 'Zahnweh'

  • αἴνος aínos 'Rede, Erzählung, Fabel, Sprichwort, Lob'

  • αἰπόλος aipólos 'Ziegenhirte'

  • αἰξ aix 'Ziege'

  • αἴρειν aírein 'heben'

  • ασθάνεσθαι áistʰánestʰai 'wahrnehmen'

  • αἴσθησις aístʰēsis 'Wahrnehmung'

  • αἰσθητικός aistʰētikós 'zur Wahrnehmung fähig'

  • αἰτία aitía 'Ursache, Beweggrund' (< *Schuldspruch'?)

  • αἴτιος aítios 'verantwortlich, schuldig'

  • ἀκίς akís 'Spitze, Stachel'

  • ἀκέστηρ akéstēr 'Heiler'

  • ἄκος ákos 'Heilmittel'

  • ἀκούειν akoúein 'hören'

  • ἀκοῦσθαι akoűstʰai 'heilen'

  • ἀκέστωρ akéstōr 'Heiler'

  • κων ákōn 'Wurfspieß'

  • ἀλᾶσθαι alâstʰai 'herumschweifen'

  • λέα aléa 'Sonnenwärme'

  • λεαίνειν haleaínein 'erwärmen'

  • ἀλαλά alalá 'Schlachtruf, Geschrei'

  • ἁλληλουϊά hallēluĭá 'halleluja'

  • ἅλς háls 'Salz'
    ἀλφός álpʰos 'weiß'

  • λώπηξ alṓpēx 'Fuchs'

  • μάειν amáein 'ernten'

  • ἅμαθος hámatʰos 'Sand

  • ἄμαλλα ámalla 'Ährenbund, Garbe; das Bindeseil dafür; reifes Getreide'

  • ἀμάρα amára 'Ableitungskanal, Graben, Kloake'

  • ἀμάρακος amárakos 'Majoran'

  • ἀμαρεύειν amareúein 'einen Abfluss haben, hervorquellen lassen, bewässern'

  • ἁμαρτάνειν hamartánein 'verfehlen: das Ziel nicht treffen, keinen Erfolg haben, eine irrige Ansicht haben; verlieren, einbüßen, beraubt werden;  etwas von jemand nicht bekommen, es an etwas fehlen lassen; einen Fehler machen, sündigen'

  • ἁμαρτία hamartía 'Sünde'

  • ἄμβροτος á-mbrotos 'unsterblich'

  • ἀμβροσία ambrosía 'Unsterblichkeit, Götterspeise'

  • ἀμέλγειν amélgein 'melken'

  • ἅμη hámē 'Wassereimer, Überfluss'

  • ἀμήν amḗn (Bestätigungsformel)

  • μητος ámētos 'das Ernten'

  • ἀμμία ammía 'Mutter, Amme'

  • ἀμνηστία 'amnēstía Vergessen'

  • μνός amnós 'Lamm'

  • ἀμορβός amorbós 'dunkel'

  • ἄμφην ámpʰēn 'Hals'

  • ἀμφί- ampʰí 'um'

  • ἀμφιφορεύς ampʰipʰoreús 'Krug mit Henkeln auf beiden Seiten, Amphore'

  • ἀμφορεύς ampʰoreús 'Krug mit Henkeln auf beiden Seiten, Amphore'

  • αν- an- Wortnegation

  • ἀνά aná Präposition

  • ἀνατέμνειν anatémnein 'aufschneiden'

  • ἀνατομή anatomé 'das Aufschneiden der Körpers'

  • νεμος ánemos 'Hauch, Wind'

  • νήρ anr 'Mann'

  • ἀνθολογία anthología 'Blütenlese'

  • νθρωπος ántʰrōpos 'Mensch'

  • ἀννίς annís 'Großmutter'

  • ἀντί antí 'angesichts, gegenüber, hinter, gleich, anstatt, an Stelle, für, zur Vergeltung für, gegen'

  • ἀντιάνειρα antiáneira 'männergleich'

  • ἄντλος ántlos 'Bilgenwasser im Schiff, Flut; Schöpfgefäß; Haufen unausgedroschenen Getreides'

  • ἄορ áor 'Schwert'

  • ἄπιον ápion 'Birne; Sellerie'

  • ἅπλωημα háplōma 'Entfalten, Ausbreiten'

  • ἀπό apó Präposition

  • ἀποκαλýπτειν apokalýptein 'enthüllen, offenbaren, kundtun'

  • ἀποκάλψις apokálypsis 'Enthüllung, Offenbarung; das letzte Buch der Bibel'

  • ἅπτειν haptein 'berühren'

  • ἀργής argḗs 'silberhell',

  • ἀργός argós 'weiß; schnell'

  • ἀργός argós 'untätig'

  • ἄργυρος árgyros 'Silber'

  • ἄρδειν árdein 'bewässern''

  • Ἄρεως ἡμέρα Áreōs  hēméra
  • ἀρή arḗ 'Verderben, Gewalttat'

  • Ϝαρήν warḗn 'Lamm'

  • ἀρκεῖν arkeîn 'abwehren, abhalten, helfen, vermögen, genügen, vorhalten', Med. 'sich begnügen'

  • sein, helfen, nützen'

  • ἄρκτος árktos 'Bär'

  • ἄροτρον árotron 'Pflug'

  • ρον aroűn 'pflügen'

  • ρπη hárpē 'Sichel'

  • ἀρραβών arrabṓn 'Handgeld, Anzahlung'

  • ἄρσην ársēn 'männlich'

  • ἀρχή arkʰḗ 'Anfang, Erstling, Ursache, Anfangsgründe, Prinzip, Element; Anführung, Herrschaft, Behörde, Gebiet'

  • ἀρχαῖος arkʰaîos 'uranfänglich, ursprünglich, altertümlich, alterwürdig, schon benutzt, alt, ehemalig, früher'

  • ἀρχι- arkʰi- (verkürzt aus ἀρχή arhʰḗ) 'Ober-'

  • ρχιατρός arkʰiatrós 'Oberarzt'

  • ἀρχός arkʰós 'Anführer, Fürst, Oberhaupt'

  • ἄρχειν árkʰein 'vorne sein: vorangehen, Führer sein; anfangen, veranlassen; an der Spitze stehen, herrschen, Archont sein' -  Passiv: 'beherrscht werden, gehorchen' - Medium: 'anfangen'

  • ἄρχων árkʰōn 'Herrscher, Archont, Beamter, Statthalter'

  • ἀστήρ astḗr 'Stern'

  • ἀστρολογία astrología 'Sternkunde, Sterndeutung'

  • ἄστρον ástron 'Stern, Gestirn'

  • ἀστρονομία astronomía 'Sternbeobachtung, -kunde'

  • σφηλος áspʰēlos 'unstark, schwach'

  • Ϝἄστυ (w)ásty 'Stadt'

  • ἀταλός atalós 'kindlich, jugendlich'

  • ἄτη átē 'Schuld, Schaden'

  • ἄτομος átomos 'unteilbar; Atom'

  • ἄτρακτος átraktos 'Spindel, Pfeil,  Segelstange'

  • ἀυειν auein 'schöpfen'

  • αὐθέντης autʰéntēs 'selbst verübt: Übeltäter, Mörder; Eigenmächtiger'

  • αὐθεντικός autʰentikós 'verbürgt, zuverlässig'

  • αὐξάνειν auxánein 'vermehren, steigern'

  • αὔξειν aúxein 'vermehren, steigern'

  • αριον aúrion 'morgen'

  • αὐτάρκης autárkēs 'selbstgenügsam'

  • αὐτός autós 'derselbe'

  • ατοκράτωρ autokrátōr 'Selbstherrscher, Kaiser'

  • αὐτόνομος autónomos 'nach eigenen Gesetzen lebend, frei, politisch selbständig, unabhängig; aus eigenem

  • αὐτοχθών autokʰtʰṓn 'von jeher einheimisch, nicht eingewandert'

  • ἀφᾶν apʰân 'berühren'

  • ἄφαρ ápʰar 'sogleich'

  • ἄφενος ápʰenos 'reichlicher Vorrat, Reichtum'

  • ἄφεσις ápʰesis 'Entsendung'

  • ἄφνος ápʰnos 'reichlicher Vorrat, Reichtum'

  • ἄφνω(ς) ápʰnō(s) 'plötzlich'

  • ἀφροδισιακός apʰrodisiakós 'sexuell'

  • ἀφροδίσιος apʰrodísios 'sexuell; Aphroditen...'. Neutrum Pl. 'Sex, Liebeshändel; Genitalien'

  • Ἀφροδίτης ἡμέρα Apʰrodítēs hēméra 'Freitag'

  • χερδος ákʰerdos 'wilder Birnbaum'

  • ἀχράς akʰrás 'wilder Birnbaum'

Β Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

Γ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

Δ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

  • δαήρ daḗr 'Bruder des Ehemanns'

  • δαίεσθαι daíestʰai 'teilen, verteilen'

  • δαιμόνιον daimónion 'göttliches Wesen; Schicksalsmacht'

  • δαίμων daímōn 'göttliches Wesen; Schicksalsmacht'

  • δαίς daís 'Portion, Festmahl'

  • δακτυλίς daktylís 'Weintraubenart'

  • δάκτυλος dáktylos 'Finger; Dattel'

  • δάμαρ  dámar  'Ehefrau'

  • δαμάζειν damázein 'zähmen'

  • δαμασκηνόν damaskēnón 'Pflaume'

  • δάμαλις dámalis 'junge Kuh'

  • δάμαλος dámalos 'Kalb'

  • δάμαρ dámar 'Ehefrau'

  • δάφνη dápʰnē 'Lorbeerbaum'

  • δε de Präposition

  • δεῖν deîn 'binden'

  • δειρός deirós 'Hügel'

  • δέκα deka 'zehn'

  • δελφύς delpʰýs 'Mutterleib'

  • δέμας démas 'Körperbau'

  • δέμειν démein 'bauen'

  • δέρειν dérein 'abhäuten, schinden, quälen'

  • δεσπότης despótēs 'Hausherr (:: Personal), Besitzer von Tieren / Sachen, unumschränkter Herrscher';

  • δέφειν déphʰein 'kneten, walken'

  • δίκαιος díkaios 'gerecht'

  • δημοκρατία dēmokratía 'Staatsform, in der die Bürger Träger der Macht sind, Demokratie'

  • δῆμος dęmos 'Volk, Land, (Athen:) Wohnbezirk'

  • δημοτικά dēmotiká 'volkstümliche (Schrift)'

  • δημοτικός dēmotikós 'zum Volk gehörig, zur Unterschicht gehörig, volkstümlich, leutselig, Bürger-'

  • δηρόν dērón 'lange'

  • διδόναι didónai 'geben'

  • διδράσκειν- didráskein- 'laufen'

  • δικαιοσύνη dikaiosýnē 'Gerechtigkeit'

  • δίκη díkē 'vorgegebene Rechtsnorm, Urteil'

  • Διὸς ἡμέρα Diňs hēméra 'Donnerstag'

  • διπλοῦς diploűs 'doppelt'

  • δίπλωμα díplōma: doppelwandiges Gefäß; Urkunde, Geleitbrief, Empfehlungsschreiben'

  • δίς dís 'zweimal'

  • δνοφερός dnopʰerós 'dunkel'

  • δνόφος dnópʰos 'Finsternis'

  • δόμος dómos 'Haus'

  • δόρυ dóry Holz, Baumstamm, Balken, Bauholz, Lanzenschaft, Lanze, Waffe, Schlacht'

  • δράκων drákoon 'Drache'

  • δρᾶμα drâma 'Handlung, Schauspiel'

  • δραματικὴ τέχνη dramatikḕ tékʰnē 'dramatische Kunst'

  • δραματικος dramatikós 'das Schauspiel betreffend'

  • δρᾶσθαι drâstʰai 'tätig sein, handeln'

  • δραχμή drakʰmḗ 'Drachme, eine Münze'

  • δρῦς drűs 'Eiche'

  • δύο dýo 'zwei'

Ε Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

Ζ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

  • ζεῖν zeîn 'kochen, wallen, sieden' (intr.)

  • ζέφυρος zépʰyros Westwind'

  • ζοφερός 'zopʰerós 'dunkel'

  • ζόφος zópʰos 'Land der Finsternis, Westen'

Η Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

Θ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

 

Ι Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ   Μ-Ω

Κ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ  Μ-Ω

  • καβάλλης kabállēs 'Arbeitspferd'

  • κάβος kábos 'ein Hohlmaß' (ca. 2 ℓ)

  • -καδ- -kad- 'sich auszeichnen, prangen'

  • κάδος kádos 'Krug, Fass, Eimer'

  • καθέδρα kathédra 'Stuhl'

  • καθέζειν kathézein 'niedersitzen'

  • καὶ kaě 'und, auch'

  • καίειν kaíein 'brennen'

  • καινός kainós 'neu, bis dahin unbekannt'

  • κασαρ kaîsar 'Kaiser'

  • κάλαμος kálamos 'Rohr, Schreibrohr'

  • καλία kalía 'Hütte, Scheune, Nest'

  • καλύπτειν kalýptein 'verhüllen, decken, umgeben, bergen, verbergen'

  • καμάρα kamára 'Gewölbe, Himmelbett, bedeckter Wagen'

  • κάμαρος kámaros 'Hummer, ein Krebs'

  • κάμηλος kámēlos 'Kamel'

  • κάμπτειν kámptein 'biegen'

  • καμπή kampę 'Biegung'

  • καμπτός kamptós 'gekrümmt, biegsam, Biegung, Bug, Krümmung, Winkel, Kehre der Rennbahn'

  • καμπύλος kampýlos 'krumm'

  • κάναστρον kánastron 'Rohrmatte, irdene Schüssel'

  • κάνεον káneon 'Korb'

  • κάνης kánēs 'Schilfmatte'

  • κάνθαρος kántʰaros 'Trinkgefäß mit zwei Henkeln'
    κανθός kantʰós 'Augenwinkel, Auge'

  • κανθύλη kantʰýlē 'Geschwulst'

  • κανθώδης kantʰṓdēs 'gekrümmt'

  • κάννα kánna 'Binsenmatte (auch als Abgrenzung), Rohrkörbchen'

  • κάνναβις kánnabis, auch κάναβις kánabis, κάνναβος kánnabos 'Hanf'

  • κανών kanṓn 'Rohr: Rohrstab, Stab, Gardinenstange, Schildgriff, Garnspule,Richtscheit, Lineal, Waagebalken, Waage, Richtschnur, Norm, Verzeichnis'

  • κάππαρις kapparis 'Kaper'

  • κάπρος kápros 'Eber'

  • κάπτειν káptein 'fassen, schlucken'

  • κάρταλ(λ)ος kártal(l)os 'Korb'

  • κάρτην kártēn 'Kuh'

  • -κασ- -kas- 'sich auszeichnen, prangen'

  • καστόριον kastórion 'Bibergeil'
    κάστωρ kástōr 'Biber'

  • κατά katá 'entlang, abwärts'

  • κατακλυσμός kataklysmós 'Überschwemmung, Sintflut'

  • κατηχεῖν katēkʰeîn 'tönen, belehren, benachrichtigen'

  • κατήχησις katḗkʰēsis 'Unterricht'

  • καυλóς kaulós 'Stängel, Federkiel, Schaft'

  • καῦμα kaűma 'Brand'

  • καῦσις kaűsis 'Brand'

  • καυχός kaukʰós 'Kupfer, Bronze'

  • καχάζειν kakʰázein 'laut lachen'

  • κάχληξ kákʰlēks 'Steinchen, Kiesel'

  • κείρειν keírein 'schneiden'

  • κεῖσθαι keîstʰai 'liegen'

  • κελαινός kelainós 'schwarz, dunkel'

  • κελέυειν keleúein 'antreiben'

  • κέλευθος kéleutʰos Weg'

  • κέλλειν  kéllein '(ein Schiff an Land) treiben'

  • κενός kenós 'leer, ohne Menschen, hohl, beraubt, ohne, nichtig'

  • Κένταυρος Kéntauros 'Zentaur, Kentaur'

  • κέντρον kéntron 'Stachel, Mittelpunkt'

  • κέρας kéras 'Horn, Geweih, Bogen, Blashorn, Trinkhorn, Harnröhre, Bergspitze, Flussarm, Flanke des Heeres, erhöhte Ecke am Altar'

  • κέρασος kérasos 'Kirschbaum'

  • κέρβερος kérberos 'Höllenhund'

  • κεσκέον keskéon 'Werg'

  • κεφαλή kepʰalḗ 'Kopf'

  • κηκάζειν kēkázein 'schmähen'

  • κῆλον kḗlon 'Pfeil, Geschoss'

  • κῆπος kępos 'Garten'

  • κηρός kērós 'Wachs'

  • κιβωτός kibōtós 'Kasten, Bundeslade, Arche Noah'

  • κίειν kíein 'bewegen'

  • κίκι kíki, κῖκι kîki 'Rizinus, Wunderbaum'

  • κίκκος kíkkos 'Kerngehäuse des Obstes'

  • κίρκος kirkos 'Kreis'

  • κίστη kístē 'Kasten'

  • κλέϜειν kléwein 'genannt werden'

  • κλέϜος klé(w)os 'Ruhm'

  • κλύειν klý(w)ein 'hören'

  • κλίμα klíma 'Neigung (der Erdachse), Weltgegend'

  • κλιμακτήρ klimaktḗr 'Treppenstufe, Leitersprosse, jedes siebte Lebensjahr, ein kritischer Lebensabschnitt'

  • κλῖμαξ klîmax 'Leiter'

  • κλίνειν klínein 'sich neigen, anlehnen'

  • κλίνη klínē 'Bett'

  • κλινική klinikḗ 'Heilkunde am Krankenbett'

  • κλινικός klinikós 'zum Bett gehörig'

  • κνέφας knépʰhas 'Dunkelheit'

  • κοάλεμος ko(w)álemos 'dummer Mensch, die personifizierte Dummheit'

  • κόβαλος kóvālos 'Clown, Schmarotzer, eine Trappenart, Begleiter des Bacchus'

  • κοιμᾶν koimân 'ins Bett bringen, einschläfern'

  • κοδομεύειν kodomeúein '(Gerste) rösten'

  • κοίρανος koíranos 'Heerführer'

  • κόκκινος kókkinos 'scharlachrot'

  • κόκκος kókkos 'Kern der Baumfrüchte, Beere', bes. 'roter Kern des Granatapfels, Scharlachbeere; Kermeseiche, Scharlachrot; Pille; Hoden'

  • κολαβρεύεσθαι kolabreúestʰai 'springen'

  • κολαβρίζειν kolabrízein 'hüpfen, springen'

  • κόλαβρονˇ kólabron 'Springer, Ferkel'

  • κολέα koléa 'Art Tanz'

  • κόλλυβα kóllyba 'Knabberzeug, Nachtisch'

  • κόλλυβον kóllybon 'kleine Münze; Art Kuchen oder Naschwerk'

  • κολλύρα kollýra 'Art Brot'

  • κόλυμβος kolymbos 'Tauchervogel'

  • κολωνός kolōnós 'Hügel'

  • κόνδυ kóndy 'Trinkgefäß, Pokal'

  • κόραξ kórax 'Rabe'

  • κόρη kórē 'Mädchen'

  • κόρμα kórma 'Bier'

  • κόρυδος kórydos 'Haubenlerche'

  • κορώνη korônē 'Ring'

  • κορωνίς korōnís 'gekrümmt'

  • κούρμι kúrmi 'Bier'

  • κράνος krános

  • κράβ(β)ατος kráb(b)atos 'einfaches Bett'

  • κρατεῖν krateîn 'stark, mächtig sein, herrschen, vorherrschen, besiegen, befehlen- beherrschen, ergreifen, behalten'

  • -κρατία -kratía '-kratie, -herrschaft'

  • κρατύς kratýs 'stark'

  • κρῖ krî 'Gerste'

  • κριθή kritʰḗ 'Gerstenkorn'

  • κρίκος kríkos 'Kreis'

  • κρῖμα krîma 'Urteil, Beschluss, Gericht, Prozess'

  • κρίνειν krínein 'scheiden, unterscheiden, beurteilen'

  • κριός kriós 'Widder'

  • κριός kriós 'Kichererbse'

  • κρίσις krísis 'Scheidung, Entscheidung, Urteil, Gericht'

  • κριτήριον kritḗrion 'Kennzeichen, Gerichtshof, Prozess'

  • κριτής kritḗs 'Richter'

  • κριτικὴ τέχνη kritikḕ tékʰnē 'Beurteilungskunst'

  • κριτικός kritikós 'urteilsfähig'

  • κρόκος krókos 'Safran'

  • Κρόνου ἡμέρα Krónou  hēméra 'Samstag'

  • κτίζειν ktízein 'gründen'

  • κύανος kýanos m. 'dunkelblau angelaufener Stahl, blauer Kupferocker, Lasurstein; f. 'Kornblume, Amsel'

  • κύββα kýbba 'Becher'

  • κυβερνᾶν kybernân 'steuern'

  • κυβέρνησις kybérnęsis 'Lenkung, Leitung, Verwaltung'

  • κυβερνήτηρ kybernḗtēr 'Steuermann'

  • κúβη kýbē 'Kopf'

  • κύκλος kýklos 'Kreis, Rad'

  • κυπάρισσος kypárissos 'Zypresse'

  • κύπελλον kýpellon 'Becher',

  • κυρτός kyrtós 'gekrümmt'

  • κύμβαλον kýmbalon 'Zimbel'

  • κύμβη kýmbē 'Becken, Schale, Kahn'

  • κύμβος kýmbos 'Becher'

  • κυνόσβατον kynósbaton '"Hundsbrombeere": Wildrose'

  • κυπάρισσος kypárissos 'Zypresse'

  • κύπειρος, -αι-, -ε- kúpeiros, -ai-, -e- 'Zypergras'

  • κύπρος kýpros 'Zyperblume'

  • κύριος kyrios 'herrschend, bevollmächtigt, vollgültig; Herr, Herrscher'

  • κῦρος kŷros 'Gewalt, Macht, Kraft; Entscheidung'

  • κύσθος kýstʰos 'Höhlung, weibliche Scham'

  • κύφερο- kýpʰero- 'Kopf'

  • κυφή kypʰḗ 'Kopf'

  • κῦφος kŷpʰos 'Buckel'

  • κύων kýōn 'Hund'

  • κώδεια kôdeia 'Kopf einer Pflanze'
    κώδων kṓdōn 'Handglocke'

  • κωηκύειν kōkýein 'heulen, jammern, wehklagen'

  • κώμη kṓmē 'Dorf'

  • κώπη kṓpē 'Griff'

Λ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ  Μ-Ω

  • λᾶας lâas 'Stein'

  • λαβύρινθος labýrintʰos 'großer Palast, Irrweg, Schnecke, Fischreuse'

  • λακώνικος lakṓnikos 'Jagdhund'

  • λαλιά laliá 'Geschwätz, Gespräch, Rede, Sprache, Dialekt'

  • λάμια lámia 'kinderfressendes Gespenst'

  • λαμός lamós 'Schlund, Höhle'

  • λαμυρός lamyrós 'wie ein Schlund; gefräßig, gierig, schrecklich; dreist, unverschämt, schnippisch'

  • Ϝλνος (w)lânos 'Wolle'

  • λαός lāós 'Volk'

  • λάταξ látax 'ausgegossener Weinrest; Wassertier'

  • λαύρα laúra '(gepflasterte) Gasse, Kloster'

  • λάρυγξ lárynx 'Schlund'

  • λείβειν leíbein 'träufeln'

  • λεος leîos 'glatt, sanft'

  • λεῖριον leîrion 'Lilie'

  • λέκτρον léktron 'Lager, Bett'

  • λέπειν lépein 'abhäuten'

  • λεπίς lepís 'Rinde'

  • λεύειν leúein 'steinigen'

  • λευκός leúkos 'licht'
  • λεύσσειν leússein 'sehen, wahrnehmen'

  • λέχεθαι lékʰestʰai 'liegen'

  • λέχος lékʰos 'Bett'

  • λέων léōn 'Löwe'

  • λήκυθος lḗkytʰos 'Ölflasche'

  • λîνον lînon 'Flachs'

  • λίπος lípos 'Fett'

  • λιτός litós 'glatt; glattes Tuch'

  • λίς lís 'Löwe'

  • λίτρα lī́tra, lĭ́tra 'Pfund'

  • λοβός lobós 'Ohrläppchen, Leberlappen, Samenkapsel'

  • λοιγός loigós 'Verderben'
  • λοπός lopós 'Rinde'

  • λόρδος lordós 'mit dem Oberkörper nach vorwärts gekrümmt'

  • λόχος lókʰos 'Lager, Hinterhalt, Truppe'

  • λύειν lýein 'lösen, freilassen, öffnen, befreien, erlösen, auflösen, trennen, vernichten, aufheben, abschaffen, schlichten, erleichtern, wiedergutmachen, nützen, loskaufen'

  • λύκος lýkos 'Wolf'

  • λύθρον lýtʰron 'Befleckung mit Blut; Saft der Purpurschnecke'

  • λῦμα lűma 'Schmutz, Schmach'

  • λύρα lýra 'ein Saiteninstrument'

  • λύσσα lýssa 'Wut'
  • λώπη lôpē 'Hülle, Gewand, Ledermantel'

  • λωτός lōtós 'Lotus'

 

nach oben

Übersicht

Systematik

 

 

Systematik der Sprachen

 

Datum: 2005

Aktuell: 02.02.2012