|
Italisch
Latein
romanisch
französisch
altfranzösisch
burgundisch |
|
Wochentage
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
aborigène 'einheimisch, Ureinwohner'
-
acier 'Stahl'
-
acteur 'Schauspieler,
Beteiligter'
-
actuel 'gegenwärtig,
heutig, augenblicklich, zeitnah'
-
adieu
(Abschiedsgruß)
-
agrafe 'Haken,
Heftklammer'
-
ambre
'Ambra, Bernstein'
-
antichambre 'Vorzimmer'
-
arrhes 'Anzahlung'
-
astronaute 'Raumfahrer'
-
astronautique 'Raumfahrt'
-
auto
'Kraftfahrzeug'
-
automobile
'Kraftfahrzeug'
-
aventure 'unerwartetes
Ereignis, Wagnis mit ungewissem Ausgang, Liebesaffäre, Zufall'
-
avion 'Flugzeug'
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
baba 'Rosinenkuchen'
-
bacheler 'Student mit
Zwischenprüfung'
-
bachelette 'schöne Maid, Feinsliebchen'
-
bamboula
'fröhlicher Lärm'; (Haiti) 'Negertrommel, -tanz'
-
banne 'Wagenkorb'
-
baron 'Freiherr'
-
bas 'niedrig, tief'
-
bât 'Packsattel'
-
bâtard 'unehelich, außerehelich;
uneheliches Kind'
-
bataille 'Schlacht'
-
béton 'ein Baumaterial'
-
biche 'Hirschkuh'
-
bichon 'Art Hündchen'
-
bicycle
'Hochrad'
-
bicyclette
'heute gebräuchliches niedriges Fahrrad'
-
bique 'Ziege'
-
biscuit 'Keks'
-
blâme 'Tadel'
-
blâmer
'tadeln'
-
blé 'Getreide,
Weizen'
-
bois
'Gehölz, Baum, Strauch, Stab, Stange, Geweih'
-
bombe
'Sprengkörper; Glasballon'
-
bonde
'Spundloch'
-
bondon
'Spund'
-
bonhomme
'gutmütiger Mensch'
-
bos
'Gehölz, Baum, Holz, Stockhieb'
-
boucle
'Ring, Öse, runde Öffnung, Schnalle'
-
bouclier
'der Schild, Schutzwehr'
-
bouffe 'Pasch beim Würfeln'
-
brave 'tapfer, tüchtig'
-
bravour 'Tapferkeit'
-
branche 'Zeig,
Ast'
-
braconnier
'Wilddieb'
-
braquer 'visieren'
-
breuil 'eingehegtes Gebüsch'
-
bronze 'Bronze'
-
bru 'Schwiegertochter'
-
bruyère
'Heidekraut'
-
bûche 'Scheit, Holzstück'
-
buf 'Pasch beim Würfeln'
-
buffet 'Speiseschrank, Geschirrschrank, Anrichte, darauf aufgebaute
Speisen und Getränke zur Selbstbedienung'
C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
cabine 'Kajüte'
-
cabinet 'kleines Zimmer'
-
café 'Kaffee'
-
calife 'Kalif'
-
canicule
'Hitzeperiode'
-
canon 'Geschütz'
-
canot 'Kanu'
-
canule 'Röhrchen:
hölzerner Hahn am Zapfen, Hohlnadel'
-
caporal 'Gefreiter'
-
capot 'Damenhut,
Regenmantel, Wagenverdeck, Schornsteinkappe, Motorhaube, beim Kartenspiel
geschlagen'
-
capote Damenhut,
Regenmantel, Wagenverdeck, Schornsteinkappe, Haube, Kondom, beim Kartenspiel
geschlagen'
-
carquois
'Köcher'
-
carte
'Karte'
-
catafalque 'Katafalk'
-
chacal 'Schakal'
-
chaire 'Predigtstuhl, Kanzel, Lehrstuhl, Katheder'
-
chaise 'Stuhl'
-
chaman 'Schamane'
-
chambre 'Zimmer, Kabine,
Hohlraum, Art Parlament, Gremium'
-
chamois 'Gämse'
-
champion 'sportlicher Meister'
-
chance 'glücklicher Zufall'
-
chanter
'singen'
-
chanvre
'Hanf'
-
charrue 'Pflug'
-
chartre
'Urkunde'
-
chiffre 'Zahlzeichen, Anzahl, Geheimschrift, Namenszeichen,
Warenzeichen'
-
chine 'chinesisches Papier'
-
cidre
'Apfelwein'
-
cloche 'Glocke'
-
closet 'abgeschlossener Ort'
-
cocon 'Gespinst der Seidenraupe'
-
coiffeur
'Friseur'
-
colon 'Leibeigner,
Bauer, Siedler'
-
confiture 'Süßigkeiten'
-
coq 'Hahn'
-
corporal 'Unteroffizier'
-
corps 'Körper, Rumpf,
Leichnam, Person, Stoff, Körperschaft' (+ Fachbegriffe)
-
corps diplomatique 'Gesamtheit der
Diplomaten'
-
costume 'Tracht, Kleidung
(für einen bestimmten Zweck), Amtstracht, (Pl.) Sitten'
-
couille molle
'Schwächling'
-
coupe 'Becher, Tasse'
-
cousin 'Vetter'
-
coutume 'Gewohnheit,
Gewohnheitsrecht, Weistum'
-
crèche 'Krippe'
-
chrême 'Salböl'
-
crème 'Getreideschleim, dickflüssiger Likör'
-
crème 'Sahne, das Beste,
cremeähnliche Süßspeise, feine Seife, kosmetische Salbe'
-
crêpes
'Pfannkuchen'
-
cricri 'Grille'
-
criquet 'Wanderheuschrecke,
Grille'
-
criminel 'strafbar'
-
criqueter 'zirpen'
-
cuire 'kochen,
backen'
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
G
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
garde
'Wache'
-
gastronome
'Feinschmecker'
-
gazette 'Zeitung'
-
gelé 'gefroren, eingedickt'
-
gelée 'Frost,
eingedickter Saft'
-
gèner
'behindern, hemmen, verlegen machen'
-
génie
'Geist, Talent'
-
gobelin 'Kobold'
-
gogo
'Leichtgläubiger'
-
gogue
'Scherz'
-
goguenard
'spöttischer Spaßmacher'
-
gourmet 'Weinkenner,
Feinschmecker'
-
gouvernance
''Leitung eines sozialen Systems' -
gouvernement
'Regierung'
-
gouverneur
'Statthalter'
-
-
grappe 'Weintraube'
-
grapper 'ergreifen,
packen'
-
gril 'Bratrost, Gebälk,
Gitter'
-
grille 'Gitter, vergitterter
Raum, Feuerrost, Fuß des Steigbügels'
-
griller 'rösten, verbrennen'
-
grimace 'komisches Gesicht, Fratze, falsche Falte im
Stoff; Verstellung, Heuchelei'
-
grime 'lächerlicher Alter'
-
grimer 'sich Runzeln schminken'
-
groseille 'Stachelbeere'
-
guide
'Fremdenführer, Reiseführer'
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
laurier 'Lorbeer'
-
laurier-rose
'Oleander'
-
léger 'leichtgewichtig, dünn,
schlank, leichtfüßig, nicht heftig, leichtfertig, leichtsinnig'
-
lelo
'einfältig,
albern, kindisch, Dummkopf, Idiot'
-
lévrier 'Windhund'
-
liane 'Liane'
-
lien 'Band, Kette,
Fessel, innere Verbundenheit, Binde'
-
lienne 'Rankengewächs,
wilder Wein, Winde'
-
lilas 'Flieder,
fliederfarben'
-
livre
'Pfund, eine Münze'
-
loge 'Raum des Pförtners,
Separee für Zuschauer im Theater, Garderobe der Schauspieler,
Freimaurergruppe'
-
loriot 'Pirol'
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
macabre 'makaber'
-
macaron 'ein Gebäck'
-
mâcher
'kauen'
-
machette 'Hackmesser'
-
machine 'Maschine'
-
mâchoire
'Kiefer'
-
mâchurer
'beschmutzen'
-
maçon 'Maurer'
-
maffion 'munteres Kind'
-
maison 'Haus'
-
maître 'Meister, Herr,
Volksschullehrer, Lehrherr, Leiter, Obermaat, Anrede eines Juristen'
-
maîtresse 'Herrin, Lehrerin,
Leiterin, Geliebte'
-
mammouth 'Mammut'
-
manège 'Reitkunst,
Reitschule'
-
manne 'Art Korb'
-
mannequin 'kleiner Korb'
-
mansarde
'Dachwohnung'
-
marguerite
'Margerite'
-
masque
'Maske'
-
masquer
'das Gesicht verkleiden'
-
mater 'matt setzen, mattieren'
-
matin 'Morgen'
-
matineé 'Verlauf der
Vormittags, Nachmittagsveranstaltung'
-
ménage 'Haushaltung,
Wirtschaft, Putzen, Hausrat, Hausbewohner, Sparsamkeit'
-
meubler 'mit Möbeln
versehen, sich Möbel anschaffen'
-
miel 'Honig'
-
mièvre 'mutwillig'
-
milieu 'Mitte, mittel,
Durchschnitt, Umwelt, Wirkungskreis, Sphäre, Medium, Mittel'
-
mirer '(Eier) prüfen, durchleuchten',
refl. 'sich im Spiegel betrachtenh'
-
miroir
'Spiegel, spiegelnde Fläche'
-
moraine 'eiszeitliche
Geröllablagerung'
-
mosaïque 'Mosaik'
-
moufle 'Fausthandschuh'
-
mouflon 'Wildschaf'
-
moule Gießform, Kuchenform,
Muster, Modell'
-
mousquet 'Schießgewehr'
-
mousse 'Schaum'
-
mousse 'Schiffsjunge'
-
moustache
'Schnurrbart'
-
moût
'unausgegorener Traubensaft'
-
moutarde 'Senfpaste'
-
mufle 'kurze Schnauze,
Tierkopf, hässliches Gesicht, Tölpel'
-
muscat 'Muskatnuss'
-
mystérieux 'geheimnisvoll'
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
P
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
pailasse 'Strohsack.
Hanswurst'
-
paille 'Stroh'
-
paix 'Friede'
-
papier 'Papier'
-
pâque
'Ostern'
-
parbleu (tabuistische
Entstellung für par Dieu 'bei Gott'
-
parc 'Gehege,
Lustgarten, Abstellplatz, Depot'
-
parler 'sprechen'
-
parole 'Wort'
-
part
'Teil, Anteil'
-
parti
'pol. Partei'
-
partie
'Teil, Abteilung, jur. Partei, Unternehmung, Ausflug'
-
partir
'scheiden, aufbrechen, losbrechen, starten, ausgehen von'
-
pâte 'Teig', pâté
'Pastete'
-
patrie
'Vaterland'
-
patte 'Pfote'
-
peler 'enthaaren, schälen'
-
percer 'durchstechen'
-
petit
'klein'
-
phare 'Leuchtturm'
-
phrase 'Redensart,
Ausdrucksweise', Pl. 'gezierte Redensarten'
-
pic
'Specht, Pickel, Gipfel'
-
pièce
'Stück'
-
Pieu (tabuistische
Entstellung für Dieu 'Gott'
-
pince 'Zange'
-
pincer 'abkneifen, zwicken,
klemmen'
-
pique 'Hellebarde'
-
pisser 'Wasser
lassen'
-
place 'Platz 'freie
Fläche'.
-
plat 'flach, eben'
-
plomb 'Blei'
-
plomber 'verbleien, verplomben, glasieren, einen Acker walzen, grau
werden (vom Himmel)'
-
poche
'Tasche'
-
poésie
'Dichtung'
-
poinçon 'großes Hohlmaß'
-
pomme de
Sine / Chine 'Orange'
-
pot 'Topf'
-
poule 'Henne'
-
presse 'Druck,
Druckerpresse, Zeitungswesen'
-
presser 'pressen, dringen'
-
prêtre 'Kultdiener'
-
prince
'Fürst'
Q
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
R
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
raie 'Strich, Streifen, Kratzer, Rille'
-
raisin 'Weintraube, -beere'
-
ran 'Schweinestall'
-
raser 'rasieren'
-
rave 'Steindohle,
Alpenkrähe'
-
rédacteur 'Verfasser,
Schriftleiter'
-
rédaction 'Abfassung,
Schriftleitung'
-
rédiger 'ausarbeiten,
abfassen, für die Veröffentlichung bearbeiten'
-
rendre 'zurückgeben, geben, liefern, einbringen, sich revanchieren, sich
lohnen'
-
renard 'Fuchs'
-
restaurant
'wiederherstellend; Stärkungsmittel, Kraftbrühe; Speiselokal'
-
rêver 'träumen'
-
au
revoir 'auf Wiedersehen'
-
rez-de-chaussée
'Erdgeschoss'
-
risque 'Risiko'
-
risquer 'riskieren'
-
roche
'Felsen'
-
roman 'Roman'
-
romantique 'romantisch'
-
rose 'Rose'
-
rosé 'rosa'
-
rôti
'Braten'
-
rôtir
'rösten'
S
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
T
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
tan 'Gerberlohe'
-
tanner 'gerben'
-
tante 'Schwester von Vater
oder Mutter'
-
thé 'Tee'
-
tirer
'ziehen, schießen'
-
tour 'Turm'
-
travailler
'arbeiten'
-
trésor 'Schatz,
Schatzkammer, Fiskus, Geldschrank, Liebling, Fundgrube, Wörterbuch'
-
trève 'Waffenruhe'
-
type 'Urbild,
Sinnbild, Grundform, Abbildung, Abdruck, Mensch besonderer Prägung, Kerl,
Druckletter'
U
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
V
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
-
velour 'Samt'
-
veste 'Wams †,
orientalisches Gewand, Jacke'
-
vin 'Wein'
-
violet 'Veilchen, veilchenfarben'
-
virer 'sich drehen, sich
verändern, ein Fahrzeug wenden, Geld überweisen'
W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
X
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Y
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Z
-
zéro
'Null'
-
zest,
Ausdruck der Zurückweisung
-
zeste
'etwas Wertloses; die Scheidewand in der Nussschale; feiner Streifen aus
der Schale einer Zitrusfrucht'
Altfranzösisch
-
agrapper 'ergreifen,
packen'
-
ante 'Vaterschwester'
-
asne 'Esel'
-
aventure 'erwartetes /
unerwartetes Ereignis, Zufall, Chance, rechtliche Anwartschaft'
-
bacheler 'Knappe, angehender Ritter;
Schildträger; jung, tapfer'
-
bachelete 'Mädchen'
-
bacon 'Speck, Schinken'
-
barbier 'Bartschneider'
-
baron 'Krieger, Knappe, tüchtiger Mann, Edelmann, Ehemann;
ehrendes Prädikat'
-
bast 'Packsattel'
-
bastart
'außerehelich'
-
baster 'genügen'
-
bastre
'außerehelich'
-
ber
'Edelmann, tapfer, gut, höflich'
-
bice 'Hirschkuh'
-
bocle 'Schildbuckel, Metallring'
-
bodne 'Grenzstein, Abgrenzung, Grenze'
-
bofet 'Blasebalg, Faustschlag, Ohrfeige'
-
boiz(i)e 'Täuschung, List, Betrug'
-
bombarde 'ein
Musikinstrument'
-
bombarde
'Geschütz für Steinkugeln'
-
bonde
'Grenzstein, Abflussloch'
-
bondon 'Pfropfen'
-
bo(u)cle
'Schildknauf'
-
brachet 'Jagdhund'
-
bru 'Schwiegertochter'
-
bruman 'Bräutigam'
-
bufet (1150) 'Tisch, Fleischbank (1268), Schreibtisch, Büro (1345)
-
bufetier (1268) 'Wein- oder Essigverkäufer'
-
bufeterie (1336) 'Essighandlung'
-
caliphe 'Kalif'
-
catel 'Güter, Vermögen'
-
chaiere 'Lehnstuhl, Thron, Abort'
-
chambre Gewölbe'
-
champ 'Schmalseite'
-
chant 'Schmalseite'
-
cifre 'Null'
-
closis, closet 'eingezäuntes Grundstück'
-
cors 'Körper, Leben,
Person, ein Kleidungsstück'
-
coster 'einen bestimmten Preis haben'
-
craime 'Sahne'
-
crapon 'gekrümmte
Hand'
-
crebe 'Krippe'
-
crequet 'Grille'
-
cresme 'Salböl'
-
crespe 'gekräuselt,
gesträubt, gespickt; ein Gebäck'
-
cuevre
'Köcher'
-
dague 'Dolch'
-
doble 'zweifach'
-
eschas,
eschecs, esches 'Schachspiel'
-
eschec
'Schach dem König'
-
escume 'Schaum'
-
espée 'Schwert'
-
estage (m./f.)
'Aufenthalt, Gebäude, Wohnung, Bühne, Statur, Stelle, Widerstand'
-
esvier 'vom Weg abkommen'
-
esvoier 'vom Weg abkommen'
-
eura 'Stunde'
-
fa(i)e 'ein weibliches mythisches Wesen'
-
falise 'sandige Stelle, Sand, Fels'
-
faillier
'mangeln, sich an jemand verfehlen, zu Ende gehen, im Stich lassen'
-
faloise 'sandige Stelle, Sand, Fels'
-
fals 'nicht
wahr, treulos, von schlechter Qualität'
-
faus 'nicht
wahr, treulos, von schlechter Qualität'
-
fest 'Festtag,
Vergnügung'
-
fils de bast
'außerehelicher Sohn'
-
flanc(he) 'Seite
(eines Tieres)'
-
frama 'Rahmen'
-
frische 'kräftig, gesund'
-
gable 'Giebel'
-
gehine
'ein durch Folter erpresstes Geständnis'
-
gehir
'bekennen'
-
girer 'drehen'
-
gogoier
'lachen, verspotten'
-
gogue
'Fröhlichkeit, Freude, Spaß, Spott; fröhlich'
-
gormet 'Gehilfe
eines Weinhändlers'
-
grail 'Gitter'
-
grapon 'gekrümmte
Hand'
-
greche 'Krippe'
-
greil 'Gitter'
-
gril 'Gitter'
-
grimouche 'groteske Figur'
-
groiselle 'Stachelbeere'
-
grom(et) 'Gehilfe eines
Weinhändlers'
-
hafle
'Schiffslände'
-
haler 'anbrennen,
dörren'
-
harler 'anbrennen,
dörren'
-
hasler 'anbrennen,
dörren'
-
hav(e)ne
'Schiffslände'
-
hafle
'Schiffslände'
-
helequin
'Irrlicht'
-
helle 'Lärm,
Tumult, aufrührerische Versammlung'
-
herle 'Lärm,
Tumult, aufrührerische Versammlung'
-
herlequin
'Irrlicht'
-
herler
'schreien, Krawall machen'
-
houce
'Pferdedecke'
-
ile 'Insel'
-
isle 'Insel'
-
jard,
jart 'Garten'
-
jardin 'Garten'
-
jehir
'bekennen'
-
joiel 'fröhlich'
-
joieler 'freudig empfangen,
beschenken, sich vergnügen'
-
jolif 'fröhlich, schön,
liebevoll, zärtlich, leidenschaftlich'
-
legier 'leichtgewichtig,
einfach zu tun, geschmeidig, lebhaft, leichtsinnig, fein, dünn'
-
letre
'Buchstabe, Schriftstück'
-
li(i)en 'Band, Strick,
Fessel'
-
lieu 'Ort'
-
livel
'Wasserwaage, Ebene'
-
loge 'Laubdach, Zelt,
Hütte, Zimmer, überdachter Gang, Laden, Zuschauertribüne'
-
loi(i)en
'Band, Strick, Fessel'
-
maçon 'Maurer'
-
magne 'groß'
-
maine 'groß'
-
maistre 'Meister, Lehrer, akademischer
Magister'
-
maistresse 'Herrin, Geliebte'
-
margarite
'Perle'
-
mascherer, maschurer 'beschmutzen'
-
mesnage 'Haus,
Aufenthalt, Hausbewohner, Hausrat, Führung der Haushaltskasse'
-
mireor 'Spiegel, Modell, Beispiel'
-
mirer 'betrachten, erkennen, bedenken,
sorgen für'
-
mo(d)le Modell, Muster,
Form'
-
mouschete 'Pfeil, der von
einer Wurfmaschine abgeschossen wurde'
-
mié 'mittlerer'
-
nivel
'Wasserwaage, Ebene'
-
olifant 'Elefant, Elfenbein, Rolands Horn'
-
ore 'Stunde'
-
ost 'Gast'
-
ost 'Heer, Krieg, Heerlager'
-
ostage 'Beherbergung, Wohnung'
-
ostage 'Geisel, Pfand
-
ostage 'Kriegsdienst'
-
ouche 'fruchtbares Ackerland'
-
parc
'Tiergehege, Herde'
-
parler 'sprechen'
-
parlement
'Unterredung, Verhandlung, Gerichtshof, Adelsversammlung'
-
parlier 'Sprecher'
-
parti
'Durchgang bei einem Spiel'
-
partie
'Bruchteil eines Ganzen, Erbteil, Teilung, Trennung, Teilnahme'
-
parmain 'Art Birne'
-
parmaindre
'fortbestehen, ausdauern'
-
paroler 'sprechen'
-
pecier
'zerteilen'
-
peler 'enthaaren, schälen'
-
piece
'Stück'
-
pissier
'Wasser lassen
-
place 'freier Raum, Ort,
Stelle'
-
plat 'flach, eben''
-
plege
'Bürgschaft'
-
plot 'Block,
Klotz'
-
poe 'Pfote'
-
porfit
'Vorteil, Nutzen'
-
preindre 'drücken,
unterdrücken, eindrücken, prägen'
-
prestre 'Kultdiener'
-
priembre 'drücken,
unterdrücken'
-
quivre
'Köcher'
-
quoevre
'Köcher'
-
raisin 'Weintraube'
-
renard
'Fuchs'
-
rendre 'zurückgeben, von sich geben, abgeben'
-
resin 'Weintraube'
-
resver 'umherschweifen, irre sein'
-
roc 'Turm
beim Schachspiel'
-
roie 'Furche, Rille, die Erhebung dazwischen, Grenze'
-
roisin 'Weintraube'
-
romant,
romanz 'romanische (französische) Prosa-Erzählung'
-
rost
'Braten'
-
rostel
'Rost'
-
rostier
'Rost'
-
rostir
'rösten
-
saim(e) 'Fett,
Schmalz, Salbe'
-
sain 'Fett,
Schmalz, Salbe'
-
sale
'Saal'
-
seignor 'Herr'
-
sente
'Fußweg'
-
sombrin 'Scheffel'
-
souverain
'oberst, höchst, vortrefflich'
-
tarcais
'Köcher
-
turcois
'Köcher'
-
top 'Spitze'
-
topet 'Kreisel'
-
tornier 'sich drehen, tummeln, wettkämpfen'
-
tor(n) 'Turm'
-
traille 'Gitter'
-
treille 'Gitter'
-
traïner
'ziehen, schleppen'
-
violet 'Veilchen, veilchenfarben'
-
virer 'sich drehen,
rotieren lassen'
-
ban 'Wiege, Wagenleiter'
-
ben 'Verschlag, Zimmerdecke'
-
bẽna 'Bienenkorb'
-
coca 'Mandel, Kastanie'
-
fi 'Warze,
Blase'
-
kano 'Schimmel auf gegorener Flüssigkeit'
-
lalá 'einfältig,
albern, kindisch, Dummkopf, Idiot'
-
mād 'Art Korb'
-
moha(t) 'Turmfalke'
-
mõs 'unfruchtbare Kuh'
-
sẽğó 'Rahm'
|
|
|