|
|
|
א
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ב
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
ב
be-
'in, auf, wegen, mit'
-
באיש
bîš
'böse'
-
ביתא
baitā
'Haus'
-
בעל
beʕél
'Herr, Inhaber, Ehemann'; verbal 'heiraten'
-
בקילי
beqīlē
Pl. 'eine Hülsenfrucht'
-
בר
bar 'Sohn'
-
ברכא
birkâ 'Knie'
-
ברק
brq 'Blitz'
ג
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ד
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
דא
dâ (Demonstrativpronomen)
-
דבא
dubbā 'Bär'
-
דגן
dgn 'Korn, Getreide'
-
דור
dûr
'herumziehen, hausieren, einholen'
-
דור
dûr
'wohnen; durch die auf dem Feld übernachtende Herde düngen'
-
דורא
dûrâ
'Ortschaft'
-
דורא
dûrâ
'Reihe'
-
די
dî (Relativpartikel)
-
דיב
dīb 'Wolf'
-
דיר
dájer
'Bewohne
-
דפק
dpq 'anklopfen'
-
דפקה
dápqâ 'Puls, Pulsader'
-
דר
dâr
'Generation'
-
דקל
deqal, דקלא
diqlâ 'Dattelpalme'
ה
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ו
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ז
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ח
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ט
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
י
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
כ
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
כד
kd 'Krug'
-
כדנא
kaddānâ 'kleiner Krug
-
כלא
k-l-ʔ, k-l-j 'abhalten'
-
כלב keléb
'Hund'
-
כנדא
kandâ 'Krug, Kanne'
-
כנדוקא
kandûqâ 'Vorratskasten'
-
כלתא
kaltā
'Braut, Schwiegertochter'
-
כנף
kenap
'Flügel'
-
כסא
kásâ 'Becher'
-
כפא
kappâ 'Handfläche, Gebund,
Schale, Hirnschale'; kuppâ 'Schale, Deckel'
-
כפה
kippâ 'Palmzweig, Bogen,
Gewölbe, Kopfbedeckung der Frau, Wellenberg'
-
כפורא
kepôrâ 'Becher, Schale'
-
כפף
mikpap 'beugen, biegen,
umstürzen'
-
כפתא
kuppetâ 'Korb,
Schwinge',
kippetâ
'Gewölbe, Gefängniszelle, Bogentor'
ל
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
מ
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
נ
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ס
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
סיף
sjp 'der mit dem Schwert'
-
סוסא סוסה
sūsā,
סוסיא
sūsjā 'Pferd'
-
ספר
səpar
'Dokument', sápar 'Schreiber', ספרא sipra 'Buch'
-
ספירא
səpêrâ 'Ball'
ע
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
על
ʕl 'Fohlen'
-
עם
ʕam
'Volk'
-
עמיר
ʕámîr
'Heu'
-
עמר
ʕammérâ
'Garben binden'
-
עמרא
ʕumrâ
'Garbe'
ענא
ʕánā 'Kleinvieh'
-
ענב
ʕnb 'eine Schleife binden,
zusammenknüpfen'
-
ענב
ʕnb 'Produkt'
-
ערב
ʕ-r-b
'mischen, vermengen'
-
ערב
ʕrb
'Pfand'
-
ערבא
ʕrbʔ
'Bürgschaft'
-
ערבונא
ʕarbōna
'Pfand'
-
עשר
ʕsar
'zehn'
פ
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
פום
pûm 'Mund'
פיל
pīl
'Elefant'
-
פלג
plg
'verteilen; Hälfte, Kanal'
-
פרד
prd 'verteilen'
-
פרזלא
parzelā, purzelā
'Eisen'
-
פרישא
perīšā
'abgesondert, hervorragend, Wundertat'
-
פרישיא
perīšajjā
'Pharisäer'
-
פרש
mipráš 'unterscheiden,
verdeutlichen, übersetzen, (sich) absondern, scheiden, unterscheiden, sich
einschiffen, genau angeben, erklären'
-
פסחא
pasḥā
'Passa'
ק
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
-
קבא
qabbâ 'ein
Hohlmaß' (ca. 2 ℓ)
-
קבל
mikbal 'empfangen, aufnehmen,
annehmen, gehorchen, übernehmen, höflich behandeln'
-
קבע
mikbaʕ
'festsetzen'
-
קרן
qeran 'Horn
צ
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ר
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ש
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
ת
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
מ
נ
ס
ע
פ
ק
ר
ש
ת
|
|
Schrift
Sonderzeichen
Abkürzungen
Sie benötigen die Schriftart
ARIAL
UNICODE MS
|