|
Heinrich Tischner
Fehlheimer Straße 63
64625 Bensheim |
|
בעל baʕal
hbr. 'Herr, Besitzer, Ehemann, Inhaber von etw.,
Bürger'
in der Bedeutung 'Gott' siehen
extra Artikel
|
|
Email:
 |
|
|
|
-
semit.
baʕlu
'der die Verfügungsgewalt hat'
Die Verben mit der Bedeutung
'herrschen, heiraten' sind vom Nomen abgeleitet.
-
Ugarit bʕl 'Besitzer, Familienmitglied, Herr'
-
verbal 'machen, herstellen' = hbr., phön. פעל páʕôl,
arab. فعل faʕala 'tun, machen, wirken'
Es lässt sich leicht erklären, warum die jüngeren Sprachen
baʕal 'Herr' und páʕôl
'machen' unterschieden haben. Dagegen ist kaum einzusehen, wieso in Ugarit
zwei unterschiedliche Wörter denselben Anlaut bekommen haben.
Es gibt nur zwei Beispiele, wo Ugarit. b- sonstigen p- / f- entspricht:
-
Ugar. brḏl
= arab. فرزل firzil 'Eisen'
(Fremdwort)
-
Ugar. bṯn
= hbr. פתן pätän 'Schlange' (überhaupt
uneinheitliche Lautgestalt, vielleicht Tabuwort)
Es spricht also alles dafür, dass
Ugarit bʕl 'Besitzer' und 'machen' dasselbe Wort
ist, welches in den anderen semitischen Sprachen lautlich differenziert
wurde.
Abgeleitete Verben lassen sich
leicht erkennen, weil sie einen ähnlichen Sinn haben wie das Nomen
('Herr > herrschen'), bei abgeleiteten Nomina ist der
Bedeutungsunterschied oft größer (hbr. דרך dárôk
'treten' > däräk 'Weg', עלה
ʕálôh 'sich aufwärts bewegen' >
ʕoláh 'Brandopfer'). Hier ist also das
Nomen aus dem Verb abgeleitet (machen > Hersteller, der über sein
Produkt verfügen kann > Besitzer, Herr)
-
phön. בעל bʕl,
Βαλ Bal, pun. bal
'Bürger,
Ehemann'
-
kan. baḫlu,
balu
-
hbr. בעל baʕal, sam. bāl,
jidd. bal 'Herr, Besitzer, Ehemann, Inhaber von
etw., Bürger'; verbal 'beherrschen, besitzen, zur Frau nehmen'
Das Wort wird oft als eine Art Hilfswort verwendet, um
Menschen oder ihre Eigenschaften näher zu kennzeichnen, z.B. בעל חלמות baʕal
ḥalomôt 'Träume besitzend, Träumer', בעל אף baʕal ap 'Zorn besitzend,
zornig'.
-
syr. baʕlå 'Herr, Ehemann'
-
Palmyra בול bôl (in Namen)
-
aram. בעל beʕél 'Herr, Inhaber,
Ehemann'; verbal 'heiraten'
-
osemit. bēlu 'Herr, König, General, Eigentümer,
Besitzer'; verbal 'herrschen, beherrschen'
-
arab. بعل baʕl 'Herr, Gebieter, Ehemann'
-
asarab. bʕl 'Herr, Besitzer, Ehemann, Bürger'
-
äth. bāʕel 'reich', verbal 'reich sein'
-
Hamit. b-l 'Verwandter'
teilweise wohl semitisch beeinflusst
|
|
Sonderzeichen
Sie benötigen die Schriftart
ARIAL
UNICODE MS.
|