Befund
-
schwed. busa
'drauflos gehen, -stürzen', buse 'Vagabund; Popanz'
-
norw. baus
'kräftig, rüstig', (nynorsk): 'mutig, feurig'
-
norw. buse
'blindlings drauflosgehen'
-
Shetland būs
'energisch arbeiten'
-
mhd. būs
'schwellende Fülle', änhd. Baus 'Fülle, Überfluss', bausen 'schwellen,
schlemmen'
-
s-germ. *bausja
-
ahd. bosa
'Härte, Nichtigkeit, sündiges Treiben, leeres Geschwätz, Bosheit'
9-er Jh. bōsi 'wertlos, nichtig, schwach, unsinnig, nichtswürdig,
läppisch, feige, wehrlos, haltlos'
-
mhd. bœse
'böse, schlecht, gering, wertlos, schlimm, übel, gemein'
-
nhd. böse
'moralisch schlecht, verwerflich, schlimm, übel, ärgerlich, zornig,
wütend, ungezogen, (von Körperteilen) entzündet, sehr, überaus'
-
asächs. bōsa
'Posse, nichtswürdiges Zeug'
-
scots bowsy,
boozy [bausi, bu:zi] 'umfangreich, fett, aufgebläht'
anglo-norm.
12er-Jh. bost 'prahlen'
Web
-
engl. boast
'Prahlerei, prahlen', scots boast, bost 'prahlen, drohen, schimpfen'
-
mlat. 9-er
Jh. bausiare 'täuschen, betrügen, treulos sein', 1100 bausia 'Betrug,
Täuschung, Untreue'
Diskussion
-
Das
Grundwort hat die Ablautstufen bŭs, būs und baus, wie in den nordischen
Sprachen schön zu erkennen ist.
-
Bedeutungsvarianten:
-
schwellen
-
üppig
-
energisch
-
aufgebläht
-
*hohl >
nichtig > "böse"
-
täuschen
-
wegen dieser
Bedeutungen nicht zu aram. באיש bîš 'böse < stinken'.
Erklärung
zurück |