Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

Etymologie

Pranger

änhd. 'Schandpfahl'

Email:

 

 
  • japhet. *bʰër- 'mit einem scharfen Werkzeug bearbeiten'

    • thrak. βριλών brilṓn 'Barbier

    Sonderbedeutungen:

    • 'schlagen, stoßen, drücken, kämpfen'

      • japhet. *bʰër- 'schlagen, stoßen'

        • germ. *berjan 'schlagen, stoßen'

          • anord. berja 'schlagen, stoßen'

          • ahd. berien 'treten, schlagen, misshandeln, betreten', mhd. bern 'schlagen, klopfen, kneten'

        • aslaw. борити boriti, брати brati 'kämpfen'
          борение borenije, брань branĭ 'Kampf'
          борьсь borĭsĭ 'Kämpfer'
          > slaw. PN. Борислав Bóri-slaw, poln. Borzy-sław 'ruhmreicher Kämpfer', Kurzform russ. Борис Bɑrís > dt. Boris

    • 'bearbeitetes Holz'

      • idg. *bʰor- 'Querstange'

        • engl. bar 'Schranke'

          mhd. bar 'Balken, Schranke, eingehegtes Land', barre 'Balken, Riegel'

        • alb. brimë 'Loch'

      • >> Brett, Braten

      • japhet. *bʰër-gʰ- 'Stange'

        • idg. *brogʰ-
          Hauchdissimilation nach Grassmann

          • germ. *praḡ- 'Querholz'

            • ahd. phragina 'Schranke, Beschränkung'

          • aslaw. прагъ pragŭ 'Schwelle'
            unregelmäßige Lautentwicklung

          • nasaliert idg. *bro\n/gʰ- 'Stange'

            • germ. *pranḡ-

              • mnd. prange 'Pfahl, Stange (um zu hemmen, zu fesseln); Maulklemme; Fang in der Mühle; Klemme, Einengung'

              • mhd. (2. H. 12-er-Jh.) pranger, fnhd. pfranger, brangel, nhd. Pranger 'Schandpfahl'
                Der Pranger lässt sich als 'Pfosten' und als 'Fessel' verstehen.

            • lit. brañ(k)tas 'Sielscheit, Strangholz am Pferdegespann'

            Bedeutungswandel 'Stange > Schranke > einschränken > einschließen > zusammendrücken'

            • germ. *pranḡan 'zusammendrücken'

              • got. anapraggan 'bedrängen, in Schwierigkeiten bringen'

              • mengl. prangle 'drücken'

              • mnd. prangen 'jemand einengen, mit ihm ringen, kämpfen, streiten'

                prank 'Kampf, Streit, Zank, Krieg, Drangsal, Not'

              • mndl. pranghen 'klemmen, zusammendrücken', ndl. prangen 'drücken, pressen'

              • mhd. phrengen 'pressen, drängen, bedrücken'

                phrange, phrenge 'Einschließung, Beengung, Nötigung, Drangsal'

            • altkurisch brankti 'fest anliegend, gedrängt, eng'

      • japhet. *bʰrëẖ- 'Presshebel, drücken'

        • idg. *bʰrṻ- 'Rundholz'

          • kelt. brīva 'Brücke'

          • anord. brū 'Brücke'

            • germ. *bruḡjō 'Holzgerüst. Brücke'

              • anord. bryggia 'Landungsplatz, Hafendamm'

              • aengl. brycg 'Brücke', brycgian 'pflastern'

              • asächs. -bruggia, ndt. brügge 'Brücke'

              • ahd. brucca, nhd. Brücke 'Hilfsmittel zur Flussüberquerung'

                • schweiz. brüggi 'Holzgerüst'

                • bair. bruck 'Bretterbank am Ofen'

              • Diminiutiv mhd. brügel, nhd. Prügel 'Knüppel'

          • aslaw. брьвьно brĭvĭno 'Balken'

 

Sonderzeichen

Sie benötigen die Schriftart ARIAL UNICODE MS.

nach oben

Übersicht

Systematik

 

Sprachecke 25.11.2008

 

Datum: 2008

Aktuell: 23.06.2011