Befund
-
roman.
virare 'drehen, wenden'
-
it.
virare
'abdrehen, wenden'
-
prov.
virar 'drehen, wenden, abwenden, ändern, sich drehen, sich umwenden'
-
span.
virar 'drehen, wenden, die Kurve nehmen, abdrehen'
-
port.
virar (um-) drehen, (um-) wenden
-
afrz.
virer 'sich drehen, rotieren lassen'
-
rum.
vira
'einbiegen, Schwenkung machen' (Lehnwort?)
-
> ngriech.
βιράρειν virárin 'Anker, Last hieven' (mit einer Winde)
-
ngriech.
γυρίζειν jirízin '(sich) drehen, wenden, zurückgeben, herumführen,
herumgehen, indossieren, zurückkehren, sich wandeln'
-
roman.
girare 'drehen'
-
it.
girare
'rotieren, herumgehen, -fahren, sich drehen, eine Kurve machen'
-
katal.
girar '(um-, herum-) drehen, (um-) wenden, umkehren, kreisen, abbiegen,
überweisen'
-
span.
girar 'sich umdrehen, umlaufen, kreisen, Geld in Umlauf bringen'
-
afrz.
girer 'drehen' (fehlt frz.)
Diskussion
-
nicht zu
vibrare, das nicht 'drehen', sondern 'schwingen' bedeutet
-
Im Roman.
haben sich girare (< griech.) und
virare gekreuzt. Girare ist mehr
'rotieren', virare 'die Richtung ändern', daher zu:
-
kelt.
*veiros
'gebogen'
-
westeuropäisch > lat. viriae,
virolae 'ein Armschmuck'
-
germ
*wīra,
wêra 'Draht'
-
aengl.
wír
'Draht, Verzierung aus Draht'
-
mnd.
wire
'Eisendraht, dünner Eisen- oder Kupferstange'
-
ahd.
wiera
'Krone, Schmuck aus Gold- oder Silberdraht'
scheint
ein Lehnwort zu sein, das auf das Grundwort von viriae zurückgeht
-
bask.
-
berri 'neu'
-
bir-
'wieder, neu'
-
bira
'Wendung', bira 'umkehren, sich umdrehen'
-
biragune
'Kurve'
-
birazte
'Umdrehung'
-
biribil
'rund' (Anfügung -bil, -pil)
-
dazu:
-
bider 'Mal,
-mal'
-
bihur(tu)
'verdrehen, umdrehen'
-
bihurri
'krumm, rebellisch'
Das bask.
Wort scheint vom romanischen unabhängig zu sein.
Erklärung
-
noach.
*жëʁ- >
*čeʁ-, leniert
*ʊëʁ- 'drehen, biegen, winden, wälzen'
zurück |