Befund
Theorien
-
1984 Kluge:
spätlat. aes Brundisinum 'Erz aus Brindisi'. Im Altertum (Plinius 33,45;
34,48) waren die bronzenen Spiegel aus Brundisum berühmt.
-
33,45 optima
aput maiores fuerant Brundisina, stagno et aere mixtis = die besten
(Spiegel) waren bei den Vorfahren die aus Brundisium, aus Zinn und
Kupfer gemischt.
nur eine
Vermutung, Plinius redet von Spiegeln, nicht von Bronze.
-
1924
Wasserzieher: zu braun?
-
1977
Mackensen < pers. biring 'Kupfer'
-
idg.
*bʰer-ing- 'Art Metall'
-
Im Pers.
steht zwischen Verschlusslaut und Fließlaut ein Hilfsvokal: برنز boronz
'Bronze', تراكتور terāktur 'Traktor', كلوب kolub 'Club'
Man fragt
sich, wie das persische Wort nach Westeuropa kam. Im Arab. gibt's kein
vergleichbares Wort und türk. pirinç 'Reis, Messing' hätte nicht > bronzo
werden können. Umgekehrt serb. пиринц pírinc 'Reis', alb. prinxh [-dʒ]
'Messing' (nicht princ).
-
bronze 1721, "alloy of copper and tin," from Fr. bronze, from It.
bronzo, from M.L. bronzium. Perhaps cognate (via notion of color) with
Venetian bronza "glowing coals," or Ger. brunst "fire." Perhaps influenced
by L. Brundisium the It. town of Brindisi (Pliny writes of aes Brundusinum).
Perhaps ultimately from Pers. birinj "copper." In M.E., the distinction
between bronze (copper-tin alloy) and brass (copper-zinc alloy) was not
clear, and both were called bras. A bronze medal was given to a
third-place finisher since at least 1852. The Bronze Age (1865) falls
between the Stone and Iron ages, and is a reference to the principal
material for making weapons and ornaments.
Diskussion
-
it. fronza <
frondia ML 3530, lonza < luncea 5192, stazione < statione. Wenn bronza
it. ist, müsste die Grundform bro/untius, -dius, -cius lauten. Für *brundios
könnte das griech. Fremdwort μπροûντζος brûndzos
'Bronze, Messing' sprechen.
-
Warum wurde
das seit Jahrtausenden bekannte Metall zu Beginn der Neuzeit in Europa und
Vorderasien neu benannt?
-
Das ererbte
Wort war nicht eindeutig und im germ./ rom. Bereich zu kurz.
-
Bronze war
als Glockenmetall und bei Kunstwerken unverändert in Gebrauch, hat aber
bis heute im täglichen Leben nur geringe Bedeutung.
-
Wir
unterscheiden heute mehrere Kupferlegierungen, die aber alle Bronze
genannt werden. Diese Differenzierung hat also bei der Benennung
keine Rolle gespielt.
-
Die
Unterscheidung von Messing und Bronze hat auch keine Rolle gespielt, denn
die Vokabeln für Messing sind sehr unterschiedlich, gehen also in die Zeit
vor die Vereinheitlichung der "Bronze" zurück.
Die meiste Bronze hat man im Mittelalter wohl für den Glockenguss
gebraucht. Dafür hatten die muslimischen Länder keine Verwendung.
Mit der Erfindung der Feuerwaffen brauchte man weiteres Material für die
Kanonen, was bis in unsre Zeit immer wieder dazu führte, dass Glocken zu
Kanonen umgegossen wurden. Der erhöhte Bronzebedarf für Kanonen könnte
dazu geführt haben, dass sich das neue Wort in ganz Europa und sogar in
der muslimischen Welt so schnell verbreitet hat.
-
Venet.
bronza 'Glut' drängt sich geradezu auf. Es gibt aber noch eine andere
Möglichkeit:
-
Das
orientalische Wort für 'Reis' und 'Messing' ist damit nicht erklärt.
Erklärung
zurück |