Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

Südhessisch

b, p

(siehe auch m, w, ph = f)

B/p, d/t, f/ deutsches v/ ph werden als b, d und f eingeordnet. Auch wurden ck als kk, ts vor z und tz als zz sortiert.

Email:

S Südhessisch-Artikel

A andere Artikel

V Verweis

Б, б > /m/

Ƀ, ƀ > /w/

 

ba     ba be bi bl bo br bu

  • S bǟ 'bä' (Interjektion)

    • bäbạ̈ 'bäbä' (Interjektion)

      • S hɛ̣ĉhsbäbä 'hexbäbä: sehr ekelhaft, tabu'

  • S Pʰå, Pʰau 'Pfau'

bab     ba be bi bl bo br bu

bach bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Papa 'Vater'

  • S Bặƀett PN 'Babette'

  • S Papıľŏtə 'Papilloten' (frz.)

  • S Papīʳ 'Papier'

  • S papp (Interjektion)

  • S Papp 'Papp: zähe, klebrige Masse'

    • V Dachpapp 'Dachpappe'

    • S Pappçh 'nasser Lehm'

      • S Pappçhɛʳt 'nasser Lehm'

    • S Pappdeckəl 'Pappdeckel'

    • S pappə 'pappen'

      • V ånpappə 'anpappen'

      • V drùffpappə 'draufpappen'

    • S pappiǵ 'pappig'

    • V Pappś 'Papps, Prapps: weicher Dreck'

  • S babbələ, -ä- 'babbeln'

    • S Babbɛlʔēwiǵ 'Babbel-ewig'

    • S Babbəlwassɛʳ 'Babbelwasser'

    • Vrbabbələ, siçh 'verbabbeln: sich versprechen'

  • S pappɛʳlapạpp 'papperlapapp: Schluss mit diesem Geschwätz'

  • S Papst 'Papst'

ba     ba be bi bl bo br bu

ba be bi bl bo br bu

bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • A S Bach, Bæçh 'Bach'

    • S bachələ 'bacheln'

    • S Bachštyck 'Bachstück'

  • S Pʰácht 'Pacht'

    • S pʰáchtə 'pachten'

      • V dɐzūpʰáchtə 'dazupachten'

      • Vrpáchtə 'verpachten'

ba     ba be bi bl bo br bu

bad     ba be bi bl bo br bu

bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Pʰâd 'Pfad'

    • V Brŭchpʰǟdċhə 'Bruchpfädchen'

    • S Pǟdtrɛ̄ðɛʳ 'Pfadtreter: große Schuhe'

  • patt

  • S bâðə 'baden'

    • S Bâd 'Bad'

    • S Bâðəbydd 'Badebütte'

    • V Schwimmbâd 'Schwimmbad'

  • S ƀâðə 'waten'

  • S battə 'batten: nützen, helfen'

  • S patẹnt 'patent'

  • S Patrōn m. 'Patron'

  • S Patrōn f. 'Patrone'

  • S Battaljōn 'Battailon'

  • S A Pʰættɛʳ 'Petter: Taufpate'

  • S Battərī 'Batterie'

ba     ba be bi bl bo br bu

baf     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S bāfə 'trinken'

  • S paff 'baff' (Schallwort)

    • S Paffhaid 'Baffheit: Überraschtsein'

    • S pafftiǵ 'bafftig' (Interjektion)

  • S Pʰaff 'Pfaffe'

bag     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Bagāǵ 'Bagage'

  • S Bāgɛʳ 'Bagger'

  • S bǣhə 'bähen: wärmen'

bai > bei

  • S Bājəß 'Bajeß: Haus'

ba     ba be bi bl bo br bu

bak     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Pʰakt 'Pakt'

    • V Ēəpʰaktə 'Ehepakten: Ehevertrag'

  • S backə 'backen'

    • S Bäckɛʳ 'Bäcker'

    • S Backəs 'Backes: Gebackenes'

    • S Backmūld 'Backmulde'

    • S Backštâin 'Backstein'

      • S bạckštâinschwaʳz 'backsteinschwarz'

    • S Backtrōg 'Backtrog'

    • Vrbackə 'verbacken'

  • S Backə 'Backe'

    • S Backəsaid 'Backenseite'

  • S Pack 'Pack'

    • S pʰackə 'packen'

      • V áinpʰackə 'einpacken'

      • S Pʰackʔēsəl 'Packesel'

      • V zusámməpʰackə 'zusammenpacken'

  • S bǟks 'bäks' (Interjektion)

    • S ǟks bǟks 'äks bäks' (Interjektion)

bal     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Palǣs 'Palais: Palast'

  • A S Pạlɐtīn 'Palatin: Schal'

  • V baʁƀīʳn 'balwieren: barbieren'

  • S báld 'bald'

  • Baldin > A S Pạlɐtīn 'Palatin: Schal'

  • S baldōwɛʳn 'baldowern: reden'

    • S ausbaldōwɛʳn 'ausbaldowern: auskundschaften'

    • S Baldōwɛrɛʳ 'Baldowerer: Gauner'

  • S Balǵ 'Balg'

  • S Balkə 'Balken'

    • V Áĉhsbalkə 'Achsbalken'

    • V Bremsbalkə 'Bremsbalken'

  • S Balkọŋ 'Balkon'

  • S Ball 'Ball; Kugel'

    • S Ballọŋ 'Ballon'

    • S Luftballoŋ 'Luftballon'

  • S Ball 'Tanzveranstaltung'

    • V Matrạtzəball 'Matratzenball'

  • S ballɛʳn 'ballern'

    • S Ballɛʳmann 'Ballermann: Handfeuerwaffe'

  • S Pʰalmsónndâg 'Palmsonntag'

    • S Pʰalmhâs 'Palmhase'

  • S Baltɐsɐʳ PN 'Balthasar'

  • S Pʰalz LN 'Pfalz'

    • S Pʰalzgråf 'Pfalzgraf'

ba     ba be bi bl bo br bu

bam     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S bám 'bam' (Laut der Glocke)

    • S bámmələ 'baumeln'

      • S Bámməl 'Bammel: schlotternde Angst'

    • S bámḿələ 'bambeln: baumeln'

      • S Bámḿəlmaul 'Bambelmaul; Schlappmaul'

      • S Bámḿəlschnūt 'Bambelschnute: Schlappmaul'

      • V Gəbámḿ(s)əl 'Gebaumel'

        • Gəbimḿ(s)əl Gebimsel (reduplizierendes Paarwort)

          • V  Gəbimḿsə-bámḿsəl 'Gebimse-bamsel: Schwanz, Penis'

      • V b\l/æmḿ-

    • S bæmpələ 'bembeln: läuten, schellen'

      • S Bæmpəl 'Bembel: Schelle'

        • V Ẹ̆ləbæmpəl 'Elebembel: Straßenbahn'

      • S Bæmblerại 'Bemblerei: Gebimmel'

  • S Bámbūlə 'Bambule: Krawall'

ba     ba be bi bl bo br bu

ban     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • Sn, Bân 'Bahn'

    • A Aisəbån 'Eisenbahn'

    • V Autɵbân 'Autobahn'

      • V Autɵbânbuckəl 'Autobahnbuckel'

    • S Bânhōf 'Bahnhof'

  • S Bánd 'das Band'

    • S Bændəl 'Bändel'

    • S Bándsɛ̄g 'Bandsäge'

  • S Pʰánd 'Pfand'

    • S pʰændə 'pfänden'

    • S Pʰándhaus 'Pfandhaus'

      • S Pʰándhausschlænk 'Pfandhausschlänke: sehr magere Frau'

    • S Pʰándmâiśtɛr 'Pfandmeister'

  • S Báng 'Bange'

  • S Bánk 'Bank'

    • S Bánkɛʳt 'Bankert'

  • S Pʰánn 'Pfanne'

    • S Pʰánnəkʰŭchə 'Pfannkuchen'

      • V Ājɛʳpʰánnəkʰŭchə 'Eierpfannkuchen'

      • V Kʰaʳtọffəlpʰánnəkʰŭchə 'Kartoffelpfannkuchen'

    • S Pʰánnəštil 'Pfannenstiel'

  • Paosee, Poasee > A S ę̄n 'Pensees: Stiefmütterchen'

  • S Pʰánzɛʳ 'Panzer'

ba     ba be bi bl bo br bu

bar     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S bâʳ- 'nackt'

    • S bâʳʊss 'barfuß'

    • S båʳ-fȳßiǵ 'barfüßig'

  • A Bār 'Bar: Ochse'

  • S pʰâʳ 'paar, Paar'

    • V Braudpʰâʳ 'Brautpaar'

    • S pʰâʳmål 'paarmal'

  • S Parɐplý̄ 'Regenschirm'

  • S Pʰaradīs 'Paradies'

    • S Pʰaradīsʔappəl 'Paradiesapfel: Tomate'

  • S parāt 'parat'

    • S parātštēn 'parat stehen'

  • Barawe > V Bͽrāğɵ 'Borretsch'

  • S Barƀarā, Bäʳƀəl PN 'Barbara. Bärbel'

  • S barƀarisch 'barbarisch'

  • S Baʁƀīʳ 'Barbier'

    • S baʁƀīʳn 'barbieren'

      • S Baʁbīrɛʳ 'Barbier'

  • S Bâʳd 'Bart'

  • S Paʳtại 'Partei'

  • S Báʳtəl PN 'Bartholomäus'

  • S Paʳtī 'Partie'

  • S Pʰāʳtī 'Party'

  • S paʳtūt 'unbedingt'

  • S Baʳǵ, -g 'Barg: verschnittener Eber'

  • S P(h)arīs SN 'Paris'

  • S Paʳlɐmẹnt 'Parlament'

  • † barm 'Mutterleib'

    • V ɛʳbâʳmə 'erbarmen'

  • S Báʳn 'Barn: unterer Teil der Scheuer'

  • S Barras 'Barras: Militärdienst'

  • S Pʰarrɛʳ 'Pfarrer'

    • S Pʰarrɛʳslͽyd 'Pfarrersleute'

    • S Pʰarrərsın 'Pfarrfrau'

    • S Pʰarrɛʳŝtund 'Pfarrerstunde: Konfirmandenstunde'

    • S Pʰarʳtʰùʳn 'Pfarrturm'

ba     ba be bi bl bo br bu

bas     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Pʰåsch 'Pasch: Futter-, Ruheplatz'

  • S Bass 'Bass'

    • S Bassgaiġ 'Bassgeige'

    • V Brummbass 'Brummbass'

  • S Pass 'Pass'

  • A V Ẃâs, Ẃǟs 'Base'

  • S passāƀəl 'passabel'

  • S passə 'passen'

    • V âchtpassə 'achtpassen'

    • Srpassə 'verpassen'

    • V ùffpassə 'aufpassen'

  • S passīʳn 'passieren'

bau     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S Bauch 'Bauch'

    • S Bauchɛʳt 'Bauchert: Bauchlandung im Wasser'

    • S Bauchplatschɛʳ 'Bauchplatscher: Bauchlandung im Wasser'

  • S bauə 'bauen'

    • V ábbauə 'abbauen'

    • S Bauklotz 'Bauklotz'

  • S Bauɛʳ 'Bauer'

    • S Bauɛʳnhōf 'Bauernhof'

    • V Nȧchbɐʳ 'Nachbar'

  • Suf, pauf (Schallwort)

    • Sufə, paufə 'krachen'

    • Suftiǵ (Interjektion)

  • S Pauk 'Pauke'

    • S Paukəschlâg 'Paukenschlag'

  • S Pʰaul PN 'Paul'

  • Sum 'Baum'

    • V Æppəlbâum 'Apfelbaum'

    • Sumkratz 'Baumkratze'

    • Sumštámm 'Baumstamm'

    • Suɯwoll 'Baumwolle'

    • V Bȉʳkəbáum 'Birkenbaum'

    • V Bìrnbâum 'Birnbaum'

    • S Fâʳbâum 'Fahrbaum: Stange im Nachen'

    • V Kʰȉʳschəbâum 'Kirschbaum'

baz     bab bach bad baf bag bai bak bal bam ban bar bas bau baz

  • S patsch (Interjektion)

    • S patschə 'patschen'

      • S Patsch 'Patsche: leichter Schlag'

      • S patschələ 'patscheln'

      • S Patschhánd 'Patschhand'

      • S Patschkʰapp 'Batschkappe: Schlägermütze'

      • S patschnass 'patschnass'

      • S patschtiǵ 'patschtig, plötzlich'

  • A S Batz(ə) 'Batzen'

    • S Batzeknͽylə 'Batzeknaile' (erfundener Ortsname)

    • S Batzəlāibçhə 'Batzenlaibchen'

    • S Batzəštrick 'Batzenstrick'

    • S Batzətuppə 'Batzeduppe' (erfundener Ortsname)

  • S bätzə 'bätzen: widerspenstig sein'

    • S batziǵ, -ä- 'bätzig: patzig'

  • A Бatzəl 'Matzel: Augenbutter'

be     ba be bi bl bo br bu    
     
beb bech bed bef beg bek bel bem ben ber bes beu bez

be     ba be bi bl bo br bu

beb     beb bech bed bef beg bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S bɛbbəs: 'bäbbes' (Reimwort zu ɛɖẃɐs 'etwas')

  • Beebes > V Pœ̄pəs 'getrockneter Nasenschleim'

bech     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Pɛçh 'Pech'

    • S Pɛçhfoğğəl 'Pechvogel'

    • S pɛçhkʰolrâƀəschwaʳz 'pechkohlkrabenschwarz'

  • S Beçhɛʳ 'Becher'

    • V Aschəbeçhɛʳ 'Aschenbecher'

bed     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Bedd 'Bett'

    • S Bedddŭch 'Bettuch'

    • S Beddlâd 'Bettlade'

      • S Beddlâdkʰánt 'Bettladkante'

      • S Beddlâdwalzɛr 'Bettladwalzer'

    • S Beddkloppɛʳ 'Bettklopfer'

    • S beddraif 'bettreif'

    • S Beddzͽyg 'Bettzeug'

    • S Beddzīçh 'Bettzieche: Kissen-, Deckenüberzug'

    • V Fɛððɛʳbedd 'Federbett'

  • S Pʰɛtt 'Pfette'

    • S Fiʳśtpɛtte 'Firstpfette'

  • S bɛddələ, bɛddlə 'betteln'

    • S Bɛddəl 'Bettel'

    • S Bɛddəlɛʳ 'Bettler'

    • S Bɛddəlmánn 'Bettelmann'

    • S Bɛddəlmensch 'Bettelmensch'

    • S Bɛddəlsack 'Bettelsack'

  • S bɛ̄ðə 'beten'

  • S Pʰēðɛʳ PN 'Peter'

    • V Drēpʰēðɛʳ 'Drehpeter: träger Kerl'

  • S Pʰētɛʳsīliə 'Petersilie'

  • S Bētləhēm SN 'Bethlehem'

  • S Bẹtōn, Bẹtoŋ, Betọŋ 'Beton'

be     ba be bi bl bo br bu

bef     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Pʰɛffɛʳ 'Pfeffer'

    • S Pʰɛffɛʳflɛckə 'Pfefferflecken: brauner Hautfleck'

    • S pʰɛffɛʳn 'pfeffern'

  • S Bĕ̩fštĕk 'Beefsteak'

beg     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Bégōniə 'Begonie'

bei     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S bai 'bei'

    • V ’bai 'herbei'

    • A baimachə 'beimachen'

    • S baiəinándɛʳ 'beieinander'

      • S baiəinándɛʳhockə 'beieinanderhocken'

    • S Baifârɛʳ 'Beifahrer'

    • S baimachə 'beimachen'

    • S bainåh 'beinahe'

    • S baisaid 'beiseite'

    • S baisámmə 'beisammen'

    • S baištēn 'beistehen'

    • S baizaiðe 'beizeiten'

    • V dɐbại 'dabei'

      • V dådɐbại 'dabei'

    • V nɛ̄ƀəbai 'nebenbei'

  • Sid 'beide'

  • Siǵ 'beige'

  • S Pʰaif 'Pfeife'

    • S pʰaifə 'pfeifen'

      • Srbaipʰaifə 'vorbeipfeifen'

    • S Pʰaifədeckəl 'Pfeifendeckel'

    • V Pʰiff 'Pfiff'

  • S Bail 'Beil'

    • S Bailbick 'Beilbicke: Haue mit Beil und Spitze

  • Sin 'Bein'

    • -båiniǵ '-beinig'

      • V bockŝbâiniǵ 'bocksbeinig'

      • V fiʳbâiniǵ 'vierbeinig'

    • Snin 'Bienenbein'

    • V Štraiçhhœlzɛʳbâin 'Streichhölzerbein'

    • V Štūlbâin 'Stuhlbein'

  • S baißə 'beißen'

    • V ábbaißə 'abbeißen'

    • Siß 'Beiß: seelische Pein, Angst'

    • S Baißzáng 'Beißzange'

    • S Biss 'Biss'

      • S bissċhə 'bisschen'

  • *bāizə 'beizen'

    • V áinizə 'einbeizen: marinieren, festfressen'

  • S áinbāizə 'einbeizen: marinieren, festfressen'

  • S Paitsch 'Peitsche'

  • S Pạjass 'Bajazzo: Hanswurst'

bek     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Beck FaN 'Beck'

  • pekeln > V pʰìkələ 'piekeln: stochern'

    • herausperkeln > V əraupʰìkələ 'herauspiekeln: -stochern'

bel     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Bēlə PN 'Bela'

  • S Bēlə 'Bele: unordentliche weibliche Person'

  • A S Bëll 'Pappel'

    • S Bëlləholz 'Bellenholz'

  • V bɛll > bɛddəl-

  • S bɛllə 'bellen'

    • S Bɛllō (Hundename) 'Bello'

  • S Bɛllō 'Abort'

  • S Pelz 'Pelz'

    • S pelzə 'pelzen'

    • S pelziǵ 'pelzig'

    • S Pelznickəl 'Pelznikolaus'

be     ba be bi bl bo br bu

bem     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben bes beu bez

  • Bembel; > V Pỳmpəl 'Apfelweinkrug'

  • bembele > V bæmpələ 'läuten, schellen'

ben     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S pʰennə 'pennen'

  • S pʰɛng päng, peng: (Schallwort)

  • S Bengəl 'Bengel'

    • V Hausbengəl 'Hausbengel'

  • S Pʰenniǵ, -ing 'Pfennig'

  • S Pʰę̄nsē 'Pensees: Stiefmütterchen'

  • S Benshəim SN 'Bensheim'; S ONN Kʰâʳštlɛr

  • S Pʰé<nụnzə 'Penunzen: Geld'

  • S Benzīn 'Benzin'

ber     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Bɛ̄ʳ 'Bär'

    • V Butzəbɛ̄ʳ 'als Bär verkleidete Gestalt'

    • V Brummbɛ̄ʳ 'Brummbär'

  • S Bēʳ 'Beere'

    • V Brombəʁ 'Brombeere'

    • V Ɛ̅ʳdbəʁ 'Erdbeere'

    • V Fâʳzəbēʳ 'Farzebeere: Brombeere'

    • V Gróŝŝəlbēʳ 'Grosselbeere: Stachelbeere'

    • V Hāiƌəʟbēʳ 'Heidelbeere'

  • S pʰɛʳ 'per: durch, mit Hilfe von'

  • S pʰɛr, pʰɛʳ 'durch, weg, fort'

  • S Pʰɛʳçh 'Pferch'

  • S Bɛʳtā PN 'Bertha'

  • S Pʰɛ̄ʳd 'Pferd'

  • S Bɛ̄ʳg 'Berg'

    • -bɛʳġɛr 'berger'

      • S Dryckəbɛʳġɛʳ, -bɛ̄ʳ’ m. 'Drückeberger'

    • S Bɛʳgštråß 'Bergstraße'

  • S Bɛʳġə SN 'Frankfurt-Bergen'

  • S Bɛʳkəl 'Berkel: Weinbeere'

    • V Drauwəbɛrkəl 'Traubenberkel: Weinbeere'

  • S Pʰɛrl 'Perle'

    • S Pʰɛʳləkett 'Perlenkette'

  • † bɛ̄ʳn 'beren: tragen'

    • V gəbɛ̄ʳn 'gebären'

  • S Bɛʳnā (Hundename) 'Berna'

  • S Bɛʳnhaʳdīnɛʳ 'Bernhardiner'

  • S Pʰɛʳsōn 'Person'

  • S Pɝrỵck 'Perücke'

    • V Sọ́nndâgspɝryck 'Sonntagsperücke'

  • S pʰɛ̄ʳzə 'perzen: stechend quälen'

be     ba be bi bl bo br bu

bes     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • S Bɛ̄səm 'Besen'

    • S Bɛ̄səmštil 'Besenstil'

  • S bessɛr, beśt 'besser, best'

    • Vrbessɛʳn 'verbessern'

  • S Bessungə SN 'Bessungen', ONN Lapping

beu

  • S Bͽydəl 'Beutel'

    • V ausbͽydələ 'ausbeuteln'

    • V Dummbͽydəl 'Dummbeutel'

    • V Saubͽydəl 'Saubeutel'

      • Vrsaubͽydələ 'versaubeuteln, verschlampen'

bez     beb bech bed bef beg bei bek bel bem ben ber bes beu bez

  • *Petschīʳ 'Petschier: Siegelstempel'

    • S petschīʳn 'petschieren: siegeln'

      • V zūpetschīʳn 'zupetschieren, versiegeln'

  • S Bɛtzə...

    • S Bɛtzəkʰámmɛʳ 'Arrestzelle'

  • S pʰɛtzə 'petzen: zwicken, kneifen'

  • pʰɛtzə V > pʰœ̏tsə, -tš- 'petzen: Alkohol trinken'

  • S Bɛtzəl 'Betzel: Haube'

    • S Bɛtzəlbìr 'Betzelbirne'

bi     ba be bi bl bo br bu

  • A S Bī 'Biene'

    • Snin 'Bienenbein'

  • S pi (Schallwort)

    • Vpŝpŝ (Interjektion)

      • V pissə 'pissen'

  • S pī (Schallwort)

    • V pʰīpə 'piepen'

    • V Pʰīpə 'Piepen: Münzen'

    • V Pipī 'Bibi: Huhn, Vogel'

    • V Pīpsɛʳ 'Piepser'

bib     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S Bīƀəl 'Bibel'

  • S Bīƀərā SN 'Groß-Biberau'

  • S Bĭƀəshəim SN 'Biebesheim'

  • S pʰīpə 'piepe: egal'

  • S pʰīpə 'piepen'

  • S Pʰīpə 'Piepen: Münzen'

  • S Pipī 'Bibi: Huhn, Vogel'

  • S Pipī 'Bibi' (fingierter Name)

  • S Pipī 'Pipi: Urin'

  • S Pīpsɛʳ 'Piepser'

bid     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • A Bīd 'Biet: Gefäßboden, Behälter'

  • S bīðə 'bieten'

    • S bodd 'bott: tabu'

    • V Gəbodd 'Gebot'

  • S biddə 'bitten'

    • S biddə 'bitte!'

    • S Bidd 'Bitte'

  • S biddɛʳ 'bitter'

    • S biddɛʳʔɛ̄ʳdəbœ̄s 'bitterböse'

bi     ba be bi bl bo br bu

bif     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S piff, paff, puff (Schallwörter)

    • V paff

    • Vuf, pauf

    • S piff

    • S puff

  • S Pʰiff 'Pfiff'

    • S pʰiffiǵ 'pfiffig'

big     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S bīġə 'biegen'

    • Vğə 'Bogen'

      • V Elləbōğə 'Ellbogen'

    • V byckə 'bücken'

bik     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S Bick 'Bicke: Spitzhacke'

    • V Bailbick 'Beilbicke: Haue mit Beil und Spitze

    • S Bickəl 'Bickel: Kreuzhacke'

      • S bickəlfest 'bickelfest: nur mit der Kreuzhacke aufzubrechen'

  • S pʰickə 'picken'

  • S Bìckəbach SN 'Bickenbach'

  • S pʰìkələ 'piekeln: stochern'

    • V əraupʰìkələ 'herauspiekeln: -stochern'

bi     ba be bi bl bo br bu

bil     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • V Pʰilātus 'Pilatus'

  • S Bild 'Bild'

    • S Waibsbild 'Weibsbild: Frau'

  • S Pʰill 'Pille'

  • S billiǵ 'billig'

  • S Pʰilz 'Pilz'

bim     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S bim bám S bum (Laut der Glocke)

    • V bám

    • S bimmələ 'bimmeln'

      • Gebimsel > V Gəbimḿ(s)əl (reduplizierendes Paarwort zu Gəbámḿəl)

        • Gebimsebamsel  V  Gəbimḿsə-bámḿsəl 'Schwanz, Penis'

      • S Pimmel 'Penis'

  • S Pimpɛʳnɛll 'Pimpernelle: eine Gewürzpflanze'

  • Bimbernell > V Ẃimḿɛʳɛll (fingierter FaN)

bin     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S Bīnə PN 'Bine'

    • S Bīnçhə 'Binchen: PN Sabine; Bettina'

    • Fitschebine > V Ficƙśəbīne 'überempfindliche weibliche Person'

  • S bində 'binden'

    • V Bánd 'Band'

    • S Bindɛʳ 'Binder'

      • V By̏ʳŝtəbindɛʳ 'Bürstenbinder'

      • V Waißbindɛʳ 'Weißbinder'

    • S Bindknēƀəl 'Bindknebel'

    • S Bindrīmə 'Bindriemen'

    • V ùffbində 'aufbinden'

    • V fərbinde 'verbinden'

      • Vrbindung 'Verbindung'

    • V zusámməbində 'zusammenbinden'

  • S Pʰingśtə 'Pfingsten'

  • S pʰink (Schallwort)

    • S Pʰinkə(pʰinkə) 'Pinke: Geld'

    • S pʰinkələ 'pinkeln'

  • S Pìnsəl 'Pinsel'

  • V ẃʰīnzə 'piensen'

    • V Ẃʰīnzlīsċhə 'Pienslieschen: Heulsuse'

  • S pʰīsackə 'piesacken'

bi     ba be bi bl bo br bu

bir     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S Bìʳ 'Birne'

    • V Bɛtzəlbìr 'Betzelbirne'

    • S Bìʳnbâum 'Birnbaum'

    • S Bìʳnbutzə 'Birnbutzen'

    • S Bìʳnschnitz 'Birnschnitze'

  • S Bīʳ 'Bier'

    • S Bīʳŝtánd 'Bierstand'

    • V Fraibīʳ 'Freibier'

  • S Bȉʳk 'Birke'

    • S Bȉʳkəbáum 'Birkenbaum'

  • S Pȉʳš(ing) 'Pfirsich'

  • S Bìʳŝt’ SN 'Bürstadt'

bis     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S bis 'bis'

  • S Biss 'Biss'

    • V Gəbiss 'Gebiss'

  • S Bischōf 'Bischof'

  • bispeln: V ẃispələ 'flüstern'

  • bispern: V ẃiśpɛʳn 'flüstern'

  • S bissċhə 'bisschen'

  • S pissə 'pissen'

    • V Pʰipī 'Pipi: Urin'

    • S Pʰiss 'Pisse: Urin'

    • Vpŝpŝ (Schallwort)

biz     bib bid bif big bik bil bim bin bir bis biz

  • S bitzələ 'bitzeln'

    • S Bitzəlwassɛʳ 'Bitzelwasser: Sprudel'

bl     ba be bi bl bo br bu

bla     bla ble bli blo blu

  • S blå 'blau'

    • S Blåə 'Blaue' (eine Kartoffelsorte)

    • S Blåɛʳ 'Blauer (Arbeitsanzug)'

    • S Blåəs 'Blaues: junge Kohlpflanzen'

    • S Blåkraud 'Blaukraut: Rotkraut'

    • S Blåmâl 'Blaumal'

    • V blau 'blau: betrunken'

    • V blitzeblå 'blitzeblau'

  • S plappɛʳn 'plappern'

  • blächsen: V blǟzə 'heulen'

  • S Blâd 'Blatt'

    • S Blæððɛʳháufə 'Blätterhaufen'

    • V Dɔʳfblǟdçhə 'Dorfblättchen'

    • V Nussblâd 'Nussblatt'

  • V pladauz (Interjektion)

  • S platt 'flach'

    • S Platt 'Platt, Mundart'

    • S Platt 'Platte, Fläche'

      • V Hɛ̄ʳdplatt 'Herdplatte'

      • S Plattəleġġɛʳ 'Plattenleger'

    • S Plattə 'Reifenpanne'

    • S Plattkʰopp 'Glatzkopf'

    • S Platts 'Platz: flacher Kuchen'

      • S Pättsċhə 'Plätzchen, Keks'

  • S Plattfɔʳm 'Plattform'

  • S Blåg 'lästiges Kind'

  • S Plåg 'Plage'

    • S plåğə 'plagen'

blai > blei

  • S Plackə 'Placken: Fleck'

    • S plackəwais 'plackenweise'

    • S plackiǵ 'plackig'

  • bläksen: V blǟzə 'heulen'

  • S plaitə 'pleite: bankrott'

  • S Blámāǵ 'Blamage'

  • b\l/æmḿ-

    • S blæmḿələ 'plempeln: langsam arbeiten'

    • S blæmḿɛʳn 'plemplern: Alkohol trinken'

  • S blámīʳn 'blamieren'

    • V Blámāǵ 'Blamage'

  • S Plân 'Plan'

  • S blánk 'blank'

  • S Plánz 'Pflanze'

    • S plánzə 'pflanzen'

      • Vrplánzə 'verpflanzen'

    • S Plánzgâʳdə 'Pflanzgarten'

    • S Plánzwɛððɛr 'Pflanzwetter'

  • S plaʳdauz 'pladauz' (Interjektion)

  • Blärr > V Blɛʳʳ 'Blerr: Sehfehler'

  • V bläʳʳn 'plärren'

  • S blȧsə 'blasen'

    • V ausblåsə 'ausblasen'

    • S Blȧs 'Blase'

    • S Blåsʔârsch 'Blasarsch'

    • V ùffblåsə 'aufblasen'

  • S Pläsīʳ 'Vergnügen' (frz.)

  • S Plaśtɛʳ 'Pflaster'

    • S Plaśtɛʳtrɛ̄ðə 'das Pflastertreten'

    • S plæśtɛʳn, -a- 'pflastern'

      • S Plæśtɛrɛʳ 'Pflasterer'

        • S Plæśtɛrɛʳŝtūl 'Pflastererstuhl'

    • S Plaśtɛʳŝtâin 'Pflasterstein'

  • S Plastik 'Plastik'

  • S blau 'betrunken'

  • S plauðərə 'plaudern'

  • S Pláum 'Pflaume'

  • p\l/at-s

    • S platsə 'platzen'

      • Vrplatsə 'verplatzen'

    • S platšə 'klatschen'

      • V ausplatšə 'durch Klatsch verbreiten'

      • V Bauchplatšɛʳ 'Bauchlandung im Wasser'

      • S Platšmaul 'Klatschbase'

    • S plȧtšə 'schlagen, Rauch ausstoßen'

      • S ausplȧtšə 'Tabakrauch ausstoßen'

      • S Plȧtš 'dicke weibliche Person'

  • S Platz 'Platz: Fläche, Ort'

  • Platz > V Platts 'flacher Kuchen'

    • Plätzchen > V Pättsċhə 'Keks'

  • S blǟzə 'bläzen: heulen'

bl     ba be bi bl bo br bu

ble     bla ble bli blo blu

  • S Blɛçh 'Blech'

    • S Blɛçhdeckəl 'Blechdeckel'

    • S blɛçhə 'blechen'

    • V Štraiçhblɛçh 'Streichblech'

  • S plētə 'plete: flüchtig, geflohen'

    • V plaitə 'pleite: bankrott'

blei

  • S Blai 'Blei'

    • S blaiɛʳn 'bleiern'

  • S blaiƀə 'bleiben'

    • V dåblaiƀə 'dableiben'

    • V dɐhâimblaiƀə 'daheimbleiben'

      • V Dɐhâimblaiƀɛʳ 'Daheimbleibeŕ'

        • V Dɐhâimblaiƀɛʳ Kʰȉʳchẃ 'Daheimbleiber Kirchweih'

    • V hænɢəblaiƀə 'hängenbleiben'

    • S laiəblaiƀə 'liegenbleiben'

    • V ŝtēnblaiƀə 'stehenbleiben'

    • V yƀƀəriǵblaiƀə 'übrigbleiben'

  • S blāiçh 'bleich'

    • S Blāiçh 'Bleichplatz'

      • V Dŭchblāich 'Tuchbleiche'

    • S blāiçhə 'bleichen'

    • S Blāiçhhaysċhə 'Bleichhäuschen'

  • plein carrière > V plę̄n kʰarriɛ̄ʳ 'in voller Fahrt'

  • S blɛ̄ksə 'schreien'

  • S pleplem

  • V plemp- > blæmḿ-

  • S plę̄n kʰarriɛ̄ʳ 'in voller Fahrt'

  • S Blɛʳʳ 'Blerr: Sehfehler'

  • S blɛssīʳn 'verletzen'

bli     bla ble bli blo blu

  • S blickə 'blicken'

    • V dùʳçhblickə 'durchblicken'

  • S blind 'blind'

  • S Plịssē 'Plisseee: künstliche Stofffalten'

  • S blitzə 'blitzen'

    • S Blitz 'Blitz'

    • S blitzeblå 'blitzeblau'

blo     bla ble bli blo blu

  • blott > V blùtt 'nackt, kahl, mittellos'

  • S blœ̄d 'blöde'

    • S Blœ̄dsinn 'Blödsinn'

    • S blœ̄dsinniǵ 'blödsinnig'

  • S bloddɛʳn 'bloddern: platschend ausfließen'

  • S Ploððɛʳhitz 'Plodderhitze: große Hitze'

  • S Blōckəs 'Blockes: ungehobelter Mensch'

  • S blōß 'bloß'

    • S Blōßʔâʳsch 'Bloßarsch'

    • S blōßkʰœppiǵ 'bloßköpfig'

    • S blœ̄ßliçh 'blößĺich'

  • S plœtzliçh 'plötzlich'

bl     ba be bi bl bo br bu

blu     bla ble bli blo blu

  • S Blūd 'Blut'

    • S blūðə 'bluten'

    • S blūðiǵ 'blutig'

    • S Blūdsdroppə 'Blutstropfen'

    • S Blūdwùřst 'Blutwurst'

  • A S blùtt 'blutt: nackt, kahl, mittellos'

  • S blȳə 'blühen'

    • S Blŭm 'Blume'

      • V h/Atzī Atzī-blŭm 'Atzti-Blume'

      • S Blŭməkʰōl, -kʰœ̄l 'Blumenkohl'

      • S bly̌mə 'mlümen: blühen'

      • S Blŭməgâʳdə 'Blumengarten'

      • S Blŭməzwìƀƀəl 'Blumenzwiebel'

      • S bly̌miǵ 'blumig'

      • V Bùttɛʳblŭm 'Butterblume'

      • V Butzəblŭm Butzenblume: Bartnelke'

      • V Gænsəbly̆mçhə 'Gänseblümchen'

      • V Kʰoʳnblŭm 'Kornblume'

      • Vğnblŭm 'Mohnblume'

      • V Schlyssəlblŭm 'Schlüsselblume'

  • S Plŭg 'Pflug'

    • V Bùʳzəlplŭg 'Purzelpflug: kleiner leichter Holzpflug'

    • V Føʳðɛʳplŭg 'Vorderpflug'

    • S Plŭghɔʳn 'Pflughorn'

    • S Plŭgskaʳʳn 'Pflugskarren'

    • S Plŭgschâʳ 'Pflugschar'

    • S Plŭgschlāif 'Pflugschleife'

    • S Plŭgštɛʳz 'Pflugsterz: die Handgriffe'

  • S plyckə 'pflücken'

  • S blymeránt 'blümerant: schwarz (vor den Augen)'

  • S plumps (Schallwort)

  • S plyndɛʳn 'plündern'

  • S Blunz 'Blunze: Blutwurst ohne Grieben'

bo     ba be bi bl bo br bu

bob     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S popp (Schallwort)

    • S poppələ 'poppeln: klopfen'

    • S poppɛʳn 'poppern: klopfen'

  • S popājṓ 'popeia'

  • V Бoppəl > Бùppəl 'kleiner, dicker Mensch'

  • S bobbələ 'bobbeln: hätscheln'

    • A V hɛʳzgəbobbəld 'herzgebobbelt: am Herzen gehätschelt'

  • V poppələ 'poppeln: klopfen'

  • V poppɛʳn 'poppern: klopfen'

  • S Pœ̄pəs 'Beebes, Böbes: getrockneter Nasenschleim'

  • S Popo 'Hintern'

    • S Poppəs 'Boppes: Hintern'

bod     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S bŏd 'bott: tabu'

  • S Pʰōt 'Pfote'

    • S pʰœ̄tələ 'pföteln: fingern, hantieren'

      • V ərympʰœ̄tələ 'herumpfötern: sich hin und her laufend beschäftigen'

  • S Boððəm 'Boden'

    • V Dánzboððəm 'Tanzboden'

bog     bob bod bog bod bok bol bom bon bor bos boy boz

  • Sğə 'Bogen'

    • V Gaiġġəbōğə 'Geigenbogen'

bok     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S Bock 'Ziegenbock'

    • S bockə 'bocken'

    • A Bocksə 'Bockse: kleine Pflaumen'

    • S Bockshaud 'Bockshaut'

    • S bocksbâiniǵ 'bocksbeinig'

    • S Bockshɔʳn 'Bockshorn'

    • V Bùʳzəlbock 'Purzelbaum'

  • S Bock 'Lust auf'

bo     ba be bi bl bo br bu

bol     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S Pōlə LN 'Polen'

    • S Pʰolạk 'Polake: Pole'

    • S Pōləhaus 'Polenhaus'

  • S Pʰolentə 'Polente: Polizei'

  • S bolịckə-bolạcke, bʰ-, -ͽ- (Reimwort)

  • S Polıtik 'Politik'

    • S polịtisch 'politisch'

  • S Polızại 'Polizei'

    • S Polızạidīnɛʳ 'Polizeidiener'

  • S boll- 'dick und rund'

    • S Bollçhmùddɛr 'Bollchmutter: dicke Frau'

    • S Bollɛʳ 'Boller: Hintern'

    • S Bollɛʳmánn 'Bollermann: dicker Brocken'

    • S Bollmɛ̄l 'Bollmehl: kleiehaltiges Mehl'

  • S bollɛʳn 'bollern: poltern'

  • S bolzə 'bolzen'

bom     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S Bomb 'Bombe'

bon     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S Bōn 'Bohne'

    • S Bōnəblâd 'Bohnenblatt'

    • S Bōnəlīd 'Bohnenlied'

    • S Bōnesùpp 'Bohnensuppe'

    • V Kʰaffēbōn 'Kaffeebohne'

  • S Pŏnī 'Pony'

  • boneer > V aˬlɐ bónˬhœʳe 'à la bonne heure: bravo'

  • S Pʰontˢius Pʰilātus 'Pontius Pilatus'

bo     ba be bi bl bo br bu

bor     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S Bͽrāğɵ 'Borretsch'

  • S Bɔʳd 'Bord'

    • S -bɔʳdiǵ '-bordig'

    • S Bɔʳdwánd 'Bordwand: Seite des Wagenkastens'

  • S Pʰɔrtō 'Porto'

  • S bɔʴġə 'borgen'

  • S bōʳn 'bohren'

    • S Bōrɛʳ 'Bohrer'

      • Vğğəlbōʳɛʳ 'Nagelbohrer'

  • porneer > V aˬlɐ bónˬhœʳe 'à la bonne heure: bravo'

  • S P(h)ɔrrē frz. 'Lauch'

  • S Bɔʳŝt 'Borste'

  • S Pʰɔʳtmͽnnē 'Portemonnaie: Geldbeutel'

    • S Pɔʳtjuchhē 'Portjuchee: Geldbeutel'

  • S Pʰɔʳtˢiōn 'Portion'

  • S Pɔʳzəllân 'Porzellan'

    • S Pɔʳzellanlâðe 'Porzellanladen'

  • Borzinelle: Vɻzınɛ̣llə 'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'

bos     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S bœs 'böse'

    • V biddɛʳʔɛ̄ʳdəbœ̄s 'bittererdeböse'

    • S bœ̄sʔâʳdiǵ 'bösartig'

    • S Bœ̄sċhəs 'Bös'chens: Zorn, Streit, Zwietracht'

    • S Bœ̄sə-Būƀə-Dâg 'Böse-Buben-Tag: Buß- und Bettag'

  • Posch > V Pʰåsch 'Pasch: Futter-, Ruheplatz'

  • S Bossə 'Possen'

    • S bossiǵ 'komisch'

  • A bōßə 'boßen: dreschen'

  • A S Bōßə 'Boßen: Büschəl'

  • A bossələ 'bosseln'

  • S Pośitūʳ 'Positur'

  • S Pʰost 'Post'

    • S Pʰostgaul 'Postgaul: Postkutschenpferd'

  • S Pʰostamẹnt 'Postament: Sockel'

  • S Pʰośtə 'Pfosten'

  • S Pʰośtə 'Posten'

bo     ba be bi bl bo br bu

boy > beu    bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

boz     bob bod bog bok bol bom bon bor bos boy boz

  • S pʰœ̏tsə, -tš- 'pötsen: Alkohol trinken'

  • A Бōz 'Moz: Klumpen'

    • A Batz(ə) 'Batzen'

    • A Бatzəl 'Matzel: Augenbutter'

    • A Bottschlorum (Name der Heppenheimer Fasnachtsgesellschaft)

    • A Bóttschnùrrəs, -schl- 'Bottschnorres, Bottschlorres: Geck'

    • A S Bōz(ə) 'Boz: Klumpen'

      • A Bōzə(l) 'Noze, Bozel: verhärteter Nasenschleim'

        • A bōzələ 'bozeln: verhärteten Nasenschleim entfernen'

        • V Butzəmann 'Butzemann: verhärteter Nasenschleim'

      • A V Butz(ə) 'Butzen: Klumpen'

        • V Æppəlbutzə 'Apfelbutzen'

        • V Bìʳnbutzə 'Birnbutzen'

        • V Butzəblŭm 'Butzeblume: Bartnelke'

      • A S Bōz(ə) 'Boze: Knirps'

        • A S Butz(ə) 'Butze: Knirps'

        • A Butzəl 'Butzel: (Kosewort)

          • V Butzəlmánn 'Butzelmann: kleiner Junge'

    • A Bōz 'Butz: verkleidete Gestalt, Schreckgespenst'

      • A S bœ̄zə bözen: 'ängstigen, foppen'

      • V Butzəbɛ̄ʳ 'Butzebär: als Bär verkleidete Gestalt'

      • A butzələ 'butzeln: vermummen'

      • V Butzəllymməl 'Butzellümmel: Flegel'

      • V Butzemánn 'Nutzemann: verkleidete Gestalt'

br     ba be bi bl bo br bu

  • A brr Fuhrmannsruf 'halt!'

bra     bra bre bri bro bru

  • S brrr! (Fuhrmannsruf 'halt')

  • S Prappś 'Brabs: weicher Dreck'

  • S Braddəl 'Braddel: Schlamm'

  • S brȧðə 'braten'

    • S Brȧðə 'Braten'

      • V Rollbrȧðə 'Rollbraten'

    • S Brǣdɛʳ 'Bräter'

    • S Brådʔōƀə 'Bratofen'

    • S Brådwùʳŝt 'Bratwurst'

brai > brei

  • *Pramp 'Brei'

    • S Prámpəl 'Brambel: dicker Brei'

      • V Kʰartoffəlprámpəl 'Kartoffelbrambel: ein Gericht'

    • S Prámpf 'Brampf: Gebräu'

  • S Bránd 'Brand'

  • S Brándɐ SN 'Brandau'

  • S Brast 'Kummer, Gram'

  • S brauchə 'brauchen'

    • Vrbrauchə 'verbrauchen'

  • S Braud 'Braut'

    • S Braudəriçh 'Brauterich: Bräutigam'

    • S Brayðıġɵm 'Bräutigam'

    • S Braudpʰâʳ 'Brautpaar'

    • S Braudštánd 'Brautstand: wenn man verlobt ist'

      • S Braudštándsdâğ 'Bautstandstage'

  • S brauə 'brauen'

    • S Brauərai 'Brauerei'

  • S Práum 'Praume: Pflaume'

  • S bráun 'braun'

  • S bråv 'brav'

br     ba be bi bl bo br bu

bre     bra bre bri bro bru

  • S brɛçhə 'brechen'

    • V ábbrɛçhə 'abbrechen'

    • V áinbrɛçhə 'einbrechen'

      • V Áinbrɛçhəʳ 'Einbrecher'

    • S Brɛçhʔaisə 'Brecheisen'

    • V Brockə 'Brocken'

    • V Brŭch 'Bruch'

    • V ənðzwāibrɛçhə 'entzweibrechen'

    • Vrbrɛçhə 'verbrechen: zerbrechen, erbrechen'

  • S Brɛ̄d 'Brett'

    • V Æppəlbrɛ̄d 'Apfelbrett'

    • V Tɛllɛʳbrɛ̄d 'Tellerbrett'

    • V Štellbrɛ̄d 'Stellbrett'

    • V Štraiçh-brɛ̄d 'Streichbrett'

  • S preððiǵə 'predigen'

    • S Preððiǵt 'Predigt'

brei

  • S Brai 'Brei'

    • V Æppəlbrai 'Apfelbrei'

  • S brāid 'breit'

    • S Brāiðing, Brǟiðing 'Breiting: Breite'

    • S brān 'breiten'

    • V britzəbrāid 'britzebreit'

  • S Prais 'Preis'

  • S Brɛk 'Break: offene Kutsche'

  • S Brēm 'Bremse' (Insekt)

  • Premchen: V Prìmche 'Stück Kautabak'

  • S Brems 'Bremse' (technisch)

    • S Bremsbalkə 'Bremsbalken'

    • S bremsə 'bremsen'

    • S Bremsklotz 'Bremsklotz'

  • S Brenk 'Brenke: Zuber, Wanne'

  • S brennə 'brennen'

    • S ábbrennə 'abbrennen'

    • S ånbrennə 'anbrennen'

    • S Brenn 'Brenne: Notsituation'

    • S Brennnēßəl 'Brennnessel'

    • V fəʳbrennə 'verbrennen'

  • S prɛssə 'pressen'

  • S prɛssīʳn 'pressieren: dringend sein'

    • S prɛssạ́nt 'pressant: dringend'

  • S brɛśtə 'bresten: sich grämen'

  • S Brɛ̌zəl 'Brezel'

    • V Faśtəbrɛ̆zəl 'Fastenbrezel'

br     ba be bi bl bo br bu

bri     bra bre bri bro bru

  • S Brīf 'Brief'

    • S Brīfkʰaśtə 'Briefkasten'

    • S Brīfmaʳk 'Briefmarke'

  • S Briketts 'Brikett'

  • S Brill 'Brille'

    • S Brilləschāid 'Brillenscheide: Brillenetui'

  • S prīmā 'prima' (it.)

  • S Prìmche 'Primchen: Stück Kautabak'

  • S Prĭməl 'Primel'

  • S bringə 'bringen'

    • Vimbringə 'heimbringen'

    • V midbringə 'mitbringen'

    • V zūbringə 'zubringen'

  • S Prīs 'Prise'

  • S Britš 'Pritsche'

    • S britšə 'pritschen: schlagen'

  • S britzəbrāid 'britzebreit'

br     ba be bi bl bo br bu

bro     bra bre bri bro bru

  • S Proppə 'Pfropfen'

    • V follproppə 'vollpropfen'

    • S proppəfoll 'proppenvoll'

  • A S prœ̄bələ 'pröbeln: vor sich hin schimpfen'

    • V follprœ̄bələ 'vollpröbeln: mit Nörgeln füllen' (den Kopf)

  • S Propɛllɛʳ 'Propeller'

  • S propɛʳ 'proper: reinlich'

  • S proƀīʳn 'probieren'

    • V ånprobīʳn 'anprobieren'

  • V Brockə 'Brocken'

    • V áinbrockə 'einbrocken'

  • S Brōd 'Brot'

    • S Brōdpyckəl 'Brotpückel: Kügelchen aus Brot'

    • S Brōdmɛssɛʳ 'Brotmesser'

    • S Brōdschŭblâd 'Brotschublade'

    • V Bùttɛʳbrōd 'Butterbrot'

    • V Drockəbrōd 'Trockenbrot'

    • V Kʰommịssbrōd 'Kommissbrot'

    • V Waißbrōd 'Weißbrot'

  • S Bróðl 'Brodel: Brulle: Luftblase im Wasser'

    • S bróðlɛʳn 'brullern: blubbern

    • S brodsələ 'brutzeln'

  • S Profɛssiōn 'Beruf'

  • S Brockə 'Brocken'

  • V broll- 'dick und rund'

    • S Brolljəs 'Brolljes: aufgeblasener Angeber'

  • S Brombəʁ 'Brombeere'

    • S Brombəʁheck 'Brombeerhecke'

  • S Brosɐm 'Brosame: Krümel'

  • S Brosch 'Brosche'

  • S prośt 'prosit'

    • S ProśtˬdıˬMålzaid "Prosit, die Mahlzeit'

    • S prośtə 'prosten'

  • S Proviánt 'Proviant'

  • S Provīsɵʳ 'Provisor: untergeordneter Apotheker'

  • S protzə 'protzen: [bʙ] machen: prahlen, schmollen, Durchfall haben, eine heftige Bewegung machen'

    • V ábprotzə 'abprotzen: scheißen'

    • S Protz 'Protz: Wichtigtuer'

      • S Protzkʰopp 'Protzkopf: Dickkopf'

  • S Prozɛ̣ss 'Prozess'

    • S Prozɛ̣sskʰapp 'Prozesskappe: einer, der schnell vor Gericht geht'

br     ba be bi bl bo br bu

bru     bra bre bri bro bru

  • V Brȳ 'Brühe'

  • S Brŭch 'Bruch: Gebrochensein'

  • S Brūch 'Bruch: Sumpfland'

    • S Brŭchhōf SN 'Bruchhof: Hof Gräbenbruch'

      • S Brŭch-Lui (Hausname) 'Bruch-Ludwig'

      • S Brŭchpʰǟdċhə 'Bruchpfädchen'

  • S brȳðə 'brüten'

    • V ausbrȳðə 'ausbrüten'

    • S Brȳðhynkəl 'Brüthünkel: brütende Henne'

  • S Brūðɛʳ 'Bruder'

    • S brȳdɛʳliçh 'brüderlich'

  • S bry̏tâl 'brutal'

  • S brȳə 'brühen'

    • S Brȳ 'Brühe'

      • S Klœ̄ßbrȳ 'Klößbrühe'

  • S Bryġġəl 'Prügel'

    • S pryġġələ 'prügeln'

  • S Bryck 'Brücke'

    • V Middəlbryck 'Mittelbrücke'

  • Brulle > V Bróðl 'Luftblase im Wasser'

    • brullern > V bróðlɛʳn 'blubbern

  • S bryllə 'brüllen'

  • S brummə 'brummen'

    • S Brummbass 'Brummbass'

    • S Brummbɛ̄ʳ 'Brummbär'

    • S Brummtopiçh 'Bummdopsch: Brummkreisel'

    • S brummiǵ 'brummig'

    • V ùffbrummə 'aufbrummen'

  • S Brunnə 'Brunnen'

    • S Brunnədrænk 'Brunnentränke'

    • S Brunnəputzɛʳ 'Brunnenputzer'

  • S brūnzə 'brunzen: Wasser lassen'

  • S Brùśt 'Brust'

    • S Bruśtkʰɛ̄ʳn 'Brustkern: Stück Rinderbrust'

  • S Brutsch 'Brutsche: etwas Dickes'

  • brutzeln > S brodsələ 'brutzeln'

  • Spŝpŝ 'pschwschwsch' (Interjektion)

  • S pst, pšt (Interjektion)

bu     ba be bi bl bo br bu

  • S pū (Interjektion)

bub      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S ƀ 'Bub: Junge'

    • S Būƀəblåg 'lästiger Junge'

    • S Būƀəroll, S -rollzɛʳin 'Bubenrolle: Mädchen, das sich mit Buben herumtreibt'

    • S Būƀəschenkəl 'Bubenschenkel: ein Gebäck'

    • S Būƀi 'Bubi'

    • Bube 'schlechter Mensch'

      • V Bœ̄sə-Būƀə-Dâg 'Böse-Buben-Tag: Buß- und Bettag'

      • V Špitzbūƀ 'Spitzbub'

  • S Pùpp 'Puppe'

    • S Pùppā 'Puppe'

    • S Pùppəkʰopp 'Puppenkopf'

  • S Бùppəl 'Moppel: kleiner, dicker Mensch'

    • S Bùppəlçhə 'Boppelchen: Säugling'

buch      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Bŭch 'Buch'

    • S Bŭchštâƀə 'Buchstabe'

    • V Gəsángbŭch 'Gesangbuch'

  • S Bŭch 'Buche'

    • S Bŭchəholz 'Buchenholz'

    • S Bŭchəl 'Buchel: Buchecker'

bu     ba be bi bl bo br bu

bud      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Bydd 'Bütte: Wanne'

    • V Bâðəbydd 'Badebütte'

    • V Wæschbydd 'Waschbütte'

  • S Budd 'Butte: Rückentragegefäß'

  • Puddel: V Pʰuddəl < Pʰūl 'Jauche'

  • S pʰuddlə, pʰuddələ 'puddeln: planschen, buddeln'

    • S Pʰuddəlhund 'Pudelhund'

      • S Pʰuddəl 'Pudel'

    • V ərauspʰuddələ 'herauspuddeln: ausgraben'

  • S Bùttɛʳ 'Butter'

    • S Bùttɛʳblŭm 'Butterblume'

    • S Bùttɛʳbrōd 'Butterbrot'

    • S Bùttɛʳfass 'Butterfass'

    • S Bùttɛʳlaiɛʳ 'Butterleier'

    • S Bùttɛʳwåg 'Butterwaage'

  • S Pudding 'Pudding'

  • S Butɛ̣ljə 'Bouteille: Flasche'

    • S Butɛ̣ll Bouteille: 'Flasche'

    • S B(h)uddəl 'Buddel: Flasche'

buf      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S puff (Schallwort)

    • Suf, pauf (Schallwort)

      • Suftiǵ (Interjektion)

bu     ba be bi bl bo br bu

bug      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Byġġəl 'Bügel'

    • S Byġġəlʔaisə 'Bügeleisen'

      • S byġġələ 'bügeln'

buk      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S byckə 'bücken'

  • S Buckəl 'Buckel'

    • V Autɵbânbuckəl 'Autobahnbuckel'

  • S Pyckel 'Pückel: Murmel'

    • V Brōdpyckəl 'Brotpückel'

    • S Pyckəlçhɝs 'Pückelchen: Murmelspiel'

    • S pyckələ 'pückeln: mit Murmeln spielen'

  • S Bycking 'geräucherter Hering'

bul      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Pʰūl 'Pfuhl: Jauche'

    • S pūlə 'pfuhlen: mit Jauche düngen'

    • S Pʰūlfass 'Pfuhlfass: Jauchefass'

    • S Pʰūlloch 'Pfuhlloch: Jauchegrube'

    • S Pʰūlpump 'Pfuhlpumpe: Jauchepumpe'

    • S Pʰūlschœppɛʳ 'Pfuhlschöpfer: Jaucheschöpfer'

  • S Bulldog 'Traktor'

    pullen > V pʰuddlə 'puddeln: planschen, buddeln'

  • S Pʰullōvɛʳ, -ṽ- 'Pullover'

  • S Pʰùlṽɛʳ Pulver'

    • S Pʰùlṽɛʳmännçhə 'Pulvermännchen: reizbarer Kerl'

    • Vrpʰùlṽɛʳn 'verpulvern'

  • S Pʰylwə 'Pülwen: Kissen'

  • Sɻzınɛ̣llə 'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'

    • S ɻzınɛ̣lləkʰaśtə 'Pulcinellenkasten: Puppenspielbühne'

bu     ba be bi bl bo br bu

bum      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S bum (Schallwort)

    • S Bumḿəs 'Bumbes: Furz'

    • S bumsə 'bumsen'

    • A S Dingsbums 'Dingsbums'

  • S pumpə 'pumpen'

    • S Pump, die 'Pumpe'

      • V Pʰūlpump 'Jauchepumpe'

      • S Pumpwɛʳk 'Pumpwerk'

    • S Pump, der 'das Borgen'

    • Vrpumpə 'verpumpen: auf Pump geben'

  • S pumpə 'schlagen'

    • Srpumpə 'verpumpen: verhauen'

  • S Pỳmpəl 'Bembel: Apfelweinkrug'

bun      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Bund 'Bund'

  • S Pʰund 'Pfund'

  • buneer > V aˬlɐ bónˬhœʳe 'à la bonne heure: bravo'

  • S Pʰungšt SN 'Pfungstadt', ONN Frɛssɛr

  • S Pʰunkt 'Punkt'

    • S pʰynktliçh 'pünktlich'

  • S Punsch 'Punsch'

  • S buntiǵ 'bunt'

bur      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S pʰūr 'rein'

    • S pʰūreinziǵ 'pureinzig: rein'

  • S Bùʳg 'Burg'

    • S By̏ʳġɛʳ 'Bürger

      • S Bùʴġəristɛʳ 'Bürgermeister'

        • S Bùʴġəriśtərại 'Bürgermeisterei'

      • S By̏ʴġɛʳschaft 'Bürgerschaft'

  • S Bùʳsch 'Bursche'

  • S By̏ʳŝt 'Bürste'

    • S by̏ʳŝtə 'bürsten'

    • S By̏ʳŝtəbindɛʳ 'Bürstenbinder'

    • V Drådby̏ʳŝt 'Drahtbürste'

  • S By̏ʳzəl 'Bürzel'

  • S bùʳzələ 'purzeln'

    • S Bùʳzəlplŭg 'kleiner leichter Holzpflug'

    • S Bùʳzəlbock 'Purzelbaum'

    • V ərỵmbùʳzələ 'herumpurzeln'

    • V hìnbùʳzələ 'hinpurzeln'

  • Purzenellen > Vɻzınɛ̣llə 'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'

bu     ba be bi bl bo br bu

bus      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • S Bus 'Bus'

    • V Autɵbus 'Autobus'

  • S Buschəl 'Buschel: Pflanzenbündel'

  • S †Busəm 'Busen'

  • S Busentō 'FsN Busento; Busen'

  • S Būß 'Buße'

    • S bȳßə 'büßen'

  • S pʰussīʳn 'poussieren; flirten'

buz      bub buch bud buf bug buk bul bum bun bur bus buz

  • A V Butz 'Klumpen, verkleidete Gestalt'

    • A V Butz(ə) 'Butzen: Klumpen'

      • V Æppəlbutzə 'Apfelbutzen'

      • V Bìʳnbutzə 'Birnbutzen'

      • V Butzəblŭm 'Butzeblume: Bartnelke'

    • A S Butz(ə) 'Knirps'

    • A Butzəl 'Butzel' (Kosewort)

      • S Butzəlmánn 'Butzelmann: kleiner Junge'

      S Butzəmann 'Butzemann: verhärteter Nasenschleim'

  • S Pʰytž 'Pfütze'

    • S pʰytžnass 'pitschnass: triefend nass'

      • S pʰỵtž-drœppəl-nạss 'pitsch-tröpfel-nass: triefend nass'

  • A S putzə 'putzen'

    • S ábputzə abputzen'

    • V dùʳçhputze'durchputzen'

    • V fəʳputzə 'verputzen'

    • S Putzɛʳ 'Putzer'

      • V Brunnəputzɛʳ 'Brunnenputzer'

    • S Putzholz 'ein Schusterwerkzeug'

    • S Putzlumpə 'Putzlumpen'

    • S Putzwollkʰopp 'Putzwollkopf: Lockenkopf'

  • S Putzī (Katzenname)

  Sie benötigen die Schriftart Times New Roman 5.01
 

nach oben

Übersicht

 

 

 

Datum: 1968-2008

Aktuell: 25.08.2010