|
|
|
aus-sɛ̄hə
stV:
'aussehen'
Stammformen
'einen Anblick bieten'
18"
a
19"
a
b
-
Findstʊ
nìt āuch,
dass die Gɛʳdā schlɛ̄çht aussīhd?
"Findest du nicht auch, dass die Gerda schlecht aussieht?"
HT
-
Er
holgt sou schäpp die Stroße nuff, Sieht oft verlurrert aus.
"Er halcht (geht) so
schief die Straße nauf, sieht oft verlottert aus."
49
-
Dɛʳ siḩd aus wi aus əm ĀBē
gəzoğğə.
"Der sieht aus wie aus
dem Abort gezogen (schmutzig, vernachlässigt)."
HT
-
wie sieht der
Mann widder aus, wie vum Galge obgeschnitte
"wie sieht der Mann
wieder aus, wie vom Galgen abgeschnitten"
NTH 3,6
-
Wás sīhd die sō schlɛ̄çht aus.
"Was sieht die so schlecht aus."HT
-
Wàs
hȧstʊˬnn då fy̏ʳ ən äbçhə Schlips ån, dɛs sīhd jâ fy̏ʳçhtɛʳliçh aus!
"Was hast du denn da für einen äbichen (hässlichen) Schlips an, das
sieht ja fürchterlich aus." HT
-
Auf meim
Tanzboden sieht's aus, als hätte tausend Teufel durch die Dachsparrn geschi-!
(geschissen)
ZSch 2
-
scherzhafte
Tautologie:
Dɛs sīhd
fón waiðəm gánz endfɛʳnd aus.
"Das sieht von Weitem ganz
ertfernt aus."
HT
'ähnlich
sehen'
-
Sō siḩštʊ aus! "So siehst du aus"
(Dass du so denkst, sieht dir ähnlich, da hast du dich aber getäuscht).
HT
-
Dɛʳ sīḩd grâd aus wi
sáin Ōpā. "Der sieht grad (genauso) aus wie sein Opa."
HT
-
aussɛ̄he
wi di dͽyəʳ Zaid
"aussehen wie die teure Zeit" (abgemagert)
HT
-
Du sīḩšt aus wi də
laibhaftiǵə Dōd. "Du siehst (schlecht) aus wie der leibhaftige
Tod."
HT
-
aussehe
wie e versoffe Maisel "aussehen wie ein versoffenes (ertrunkenes)
Mäuschen HHM 17
-
aussɛ̄hə
wi di dͽyɛʳ Zaid
"aussehen wie die teure Zeit" (Text)
'den Anschein erwecken'
-
Əs sīhd aus, als wolld's Rɛġġə gɛƀƀə
"Es sieht aus, als wollte es Regen geben".
HT
|
|
Sie benötigen die
Schriftart Times New Roman 5.01
Quellen
Zeichen |