|
|
|
Gaul
m, Pl. Gayl, Dim.
Gaylçhə: 'Gaul'
'Pferd' (equus
caballus)
heute
mda. Standardwort,
amda. auch
Pʰɛ̄ʳd
-
Ùff-ęm Ackɛʳ hȧðð-ɛʳ də Gaul fóm Wáğğə
ábgəšpánnd
"Auf dem Acker hat er den Gaul vom Wagen abgespannt" (die Zugstränge
gelöst).
HT
-
Frȳɛʳ sáin di Bauɛʳn mid
də Gayl ins Fɛld, hͽyd nemmə sı də Bulldog. "Früher sind die
Bauern mit den Gäulen ins Feld (gefahren). Heute nahmen sie den Bulldog
(Traktor).
HT
-
Er had nebeher Gäul beschlage "Er hat nebenher (im
Nebenerwerb) Gäule beschlagen."
ZKK
2
Sprichwörter
-
"Einem
geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul." 19"
a
-
Də Gaul, wō də Haƀƀɛʳ
fərdīnd
hȧd, kriggdˬın nìt.
"Der Gaul, wo den Hafer verdient hat, kriegt ihn nicht." (Text)
-
Wánnˬdʊ
mâinšt
dʊ hæddšt
də Gaul baim
Kʰopp, då hȧštʊ’n noch láng nìt baim
Schwánz.
"Wenn du meinst, du hättest den Gaul beim Kopf, da hast du ihn noch lange
nicht beim Schwanz." (Text)
-
Bai
dem gēd də Gaul dùʳçh.
"Bei dem geht der Gaul durch." (Text)
-
jetz mache se die Gail
net schei "Jetzt machen Sie die Gäule nicht scheu"
(Text)
-
hurrā
di Gayl
"hurra die Gäule" (Text)
-
Ɛʳ hȧd ùff də falschə
Gaul gesetzd. "Er hat auf den falschen Gaul gesetzt." (Text)
-
Jetz
hœ̄rd mȉʳ dɔch də Gaul ám Schwánz ùff!
"Jetzt hört mir doch der Gaul beim Schwanz auf!" (Text)
-
Spruch:
-
Ableitungen
-
S Gaylsfərrɛckən
'Gäulsverrecken'
-
S Gaylshándəl
'Gäulshandel'
-
S
Gaylshøʳɲśtɛʳ
Gäulshornisse'
-
S Gaylsknottəl 'Gäulsknottel:
Pferdeäpfel'
-
V Nɛ̄ƀəgaul 'Nebengaul (auf der
rechten Seite)
-
V Pʰostgaul 'Postgaul: Postkutschenpferd'
-
V Raidɛʳgaul 'Reitergaul (auf der
linken Seite)
-
V Schǣsəgaul 'Chaisengaul: Kutschpferd'
-
V Schockəlgaul 'Schockelgaul:
Schaukelpferd'
|
|
Sie benötigen die
Schriftart Times New Roman 5.01
Quellen
Zeichen |