|
|
|
kʰummə
stV: 'kommen'
Stammformen:
kʰumm, kʰymmśt...,
Prät. † kʰâm, Konj. kʰǣm,
kʰǣm(d)ə, PPP
kʰummə
'sich zum Sprecher in
bewegen' :: gehen
-
Āuḡblick,
içh kʰumm glaich.
"Aug(en)blick, ich komme gleich."
HT
-
drohend:
Áldɛʳ Frɔynd, içh kʰumm dȉʳ
glaich!
"Alter Freund, ich komme dir gleich (und bestrafe dich)."
HT
-
Nʊʳ nìt brummə, ɛʳ wȉʳd schón
kʰummə.
"Nur nicht brummen, er wird schon kommen" (sagt man, um jemand über das Warten
zu trösten).
HT
Redensart:
Wɛ̄ʳ
nìt kʰymmd, brauch nìt fɔʳdzugēn.
"Wer nicht kommt, braucht nicht fortzugehen." (Text)
-
Di Hánnī hȧd ångərŭfə,
si kʰœnnd mɔʴġə Åƀənd nìt kʰummə. - Machd niĉhs, wɛ̄ʳ nìt kʰymmd, brauch nìt
fɔʳdzugēn.
"Die Hanni hat angerufen, sie könnte morgen Abend nicht kommen. -
(beleidigte Antwort): Macht nichts, wer nicht kommt, braucht nicht
fortzugehen."
HT
gegangen kommen
Sprichwort
"Wenn der Tag fängt an zu langen, kommt der Winter erst gegangen."
19"
a
'einen
Besuch machen'
-
Wánn kʰymmstʊ án
Pʰingstə...
"Wann kommst du an Pfingsten..." (Text)
-
Warym kʰymmštʊ nìt, içh hadd diçh
dɔch gəlâðə?
"Warum kommst du
nicht? Ich hatte dich doch geladen." (Text)
vom
Sprecher aus gesehen 'zu einem bestimmten Punkt gelangen'
-
Wɛ̄ʳ lángsam raid, kʰymmd āuch
waid.
"Wer langsam reitet,
kommt auch weit."
(Text)
-
Mid
dēnə ȧlƀɛʳnə Pʰǟdtrɛ̄ðɛʳ kʰymmštʊ mȉʳ nìt in di Kʰȉʳçh.
"Mit diesen albernen (groben) Pfadtretern (Schuhen)
kommst du mir nicht in die Kirche."
HT
-
Doch wie er in sei Dorfahrt kam "Doch wie
er in seine Toreinfahrt kam"
SchDa 2,37
'platziert werden'
20"
a
besonders:
'nahen' von einer Zeit
-
Wánn di
Astɛʳn blȳə und
die Fœġġəl ziġġə, kʰymmd Hɛʳbšt. "Wenn die Astern blühen und die
Vögel ziehen, kommt der Herbst.'
HT
'sich demnächst ereignen'
18"
a
'hervorkommen' von
treibenden Pflanzen
-
Die Kartoffel sagt:
Setz miçh im April, då kʰumm içh, wánn içh will. Setztʊ mich im Māi,
kʰumm içh glaich.
"Setz mich im April, das komme ich, wenn ich will. Setzt du mich
im Mai, komme ich gleich" (fange ich sofort an zu treiben).
HT Zeilhard
'geboren werden'
-
Di Zwilling
sáind
im Städtische
Kránkəhaus ùff di Wɛld kʰumme. "Die
Zwillinge sind im Städischen Krankenhaus auf die Welt gekommen."
HT
'ein Ergebnis erzielen'
-
Di ìsd
hindɛʳ
sáinm Gɛld hɛ̄ʳ
wi də Dͽyƀəl hindɛrˬə
âʳm Sēl.
"Die ist hinter seinem
Geld her wie der Teufel hinter einer armen Seele."
HT
Kʰumm leitet
eine Aufforderung ein:
-
Kʰumm,
gē hâim
"Komm, geh heim" (lass mich damit in Frieden)
HT
-
Kʰumm, dɛs
Bissċhə wȉrštʊ dɔch noch pʰackə.
"Komm, das Bisschen wirst du doch noch packen (bewältigen, essen können)."
HT
-
Kʰumm, dŭ nìt sō, dɛs
glāubštʊ jâ sɛlƀɛʳ nìt. "Komm, tu nicht so, das glaubst du je
selber nicht." HT
zu ɛbẃəs kʰummə
'etwas bekommen, in dessen Genuss kommen'
-
Man
kʰymmd kʰâum zʊʳ Rū. "Man kommt kaum zur Ruhe."
HT
-
Fȉr lauðɛʳ niĉhs kʰymmdˬɛʳ zu niĉhs
"Vor lauter Nichts kommt er zu nichts" (er beschäftigt sich mit
Nebensächlichkeiten statt mit der Hauptsache und hat keinen Erfolg).
IT
nìt dɐzū kʰummə 'keine Gelegenheit oder Zeit für etwas haben'
-
ɛʳ ìsd
âinfach
nìt dɐzū kʰummə,
dɛs alləs
zu sɔʳtīʳn.
"er ist einfach nicht dazu
gekommen, das alles zu sortieren." (Text)
in
di Jåʳn kʰummə
'ein bestimmtes Alter erreichen'
-
Kimmt e Heiner in die Jahr'n, wo er die Haarn verliert,
dann kriegt er gewehnlich e Platt.
"Kommt ein Heiner (Darmstädter) in die Jahre, wo er seine Haare verliert, kriegt
er gewöhnliche
eine
Platte (Glatze)."
RSchDH 1,63
'sich von einem
Ausgangspunkt in Richtung Sprecher bewegen'
'seinen Ursprung
haben'
'von etwas
abgeleitet sein'
etymologisch:
-
Awwer woher des "Riwwel-" kimmd, dodefier gibds kaa eiheidlisch Maanung.
"Aber woher das Wort Ribbel- kommt, dadafür gibt's keine
einheitliche Meinung." RWDE
1978
'zustehen kommen,
kosten'
-
Då kʰymmd die Brȳ dͽyrɛʳ
wi di Brockə. "Da kommt die Brühe teurer wie die Brocken (zu
stehen)." (Text)
PPP eines Wortes
der Bewegung + kʰummə
-
Då kʰummə di Lͽyd
gəlāufə
und
wollə den Weck siçh kʰāufə
"Da kommen die Leute gelaufen und wollen den Weck sich kaufen" (Text)
-
Ableitungen
V ábkʰummən
'abkommen'
-
V
Áinkʰummən
'Einkommen'
-
V ånkʰummən
'ankommen'
-
V auskʰummən
'auskommen'
-
V drånkʰummən
'drankommen'
-
V drauskʰummən
'drauskommen'
-
V
ənáinkʰummən
'hineinkommen'
-
V ənundɛʳkʰummən
'hinunterkommen'
-
V ərbaikʰummən
'herbeikommen'
-
V erymkʰummən
'herumkommen'
-
V fɔʳdkʰummən
'fortkommen'
-
V fœ̄ʳkʰummən
'vorkommen'
-
V hɛ̄ʳkʰummən
'herkommen'
V kʰyɳftiǵ 'künftig'
-
V Nåchkʰummən
'Nachkomme'
-
V ùffkʰummən
'aufkommen'
-
V
waiðɛʳkʰummənn
'weiterkommen'
-
V wiððɛʳkʰummən
'wiederkommen'
-
V
zʊrɛ̄çhtkʰummən
'zurechtkommen'
|
|
Sie benötigen die Schriftart
Times New Roman 5.01
Quellen
Zeichen |