|
|
|
ziġġə
stV:
'ziehen'
Stammformen:
zigg, ziggśt,
ziġġə, gəzoğğə
Vereinheitlichung des alten grammatischen Wechsels
ziehen /
gezogen
transitiv:
-
jem. əs Fɛll yƀƀɛr di Ōʳn ziġġə
"jemand das Fell über die Ohren ziehen" (Text)
'waagrecht zu sich
hinbewegen'
'hinter sich her
schleppen' :: schieben
kurz für 'herausziehen'
blánk ziġġə
'blank ziehen, eine Hiebwaffe aus der Scheide ziehen''
< Militärsprache
-
die "Noachtschutzleit"
... haben sich nicht gefürchtet einmal "bloank zu
zieje", ein Schlag mit der flachen Klinge wirkte Wunder. (Text)
'aus der Tiefe
heraufholen'
-
Dɛʳ sīḩd aus wi aus əm ĀBē
gəzoğğə.
"Der sieht aus wie aus
dem Abort gezogen (schmutzig, vernachlässigt)."
HT
'dehnen'
-
Içh zigg dȉʳ di Ōʳn láng
wiˬmə Ēsəl. "Ich ziehe dir die Ohren lang wie (bei) einem Esel."
HT
'Farbe auftragen'
-
...
ən Štriçh fón
âinm
Ōʳ zum ándɛʳn gəzoğğə.
"... einen Strich von einem Ohr zum anderen gezogen."
HT
'einen Teil des
Gesichts bewegen'
'ein Kleidungsstück
anlegen'
-
Wi’s
ångəfángə hȧd zu rɛġġənə, hạd sı siçh di Kʰapụtz yƀƀɛʳn Kʰopp gəzoğğə.
"Wie es angefangen hat zu regnen, hat sie sich die Kapuze übern Kopf gezogen."
HT
'(das Gesicht) verziehen'
-
Ziggt mer e Perl odder hängt mer die Schnut "Wenn man eine Perle
zieht (verdrießlich dreinschaut) oder die Schnute hängt (die Mundwinkel nach
unten zieht)
HHDH 2,14
intransitiv:
'einen Ortswechsel
vornehmen
'sich in einer anderen
Wohnung niederlassen'
von den Zugvögeln: 'im
Herbst in den Süden fliegen'
-
Wánn di
Astɛʳn blȳə und
die Fœġġəl ziġġə, kʰymmd Hɛʳbšt. "Wenn die Astern blühen und die
Vögel ziehen, kommt der Herbst.'
HT
von der bewegten Luft
in einem Raum:
-
Då hin ziggd's wi
inˬəmə Affəštall. "Da hin zieht es wie in einem Affenstall" (im
Käfig müsste Zugluft herrschen).
HT
-
Ausˬəm
Schɔʳnštâin
ziggdˬə riçhtiǵ Fån mid schwaʳzə Rāuch.
"Aus dem Schornstein zieht eine richtige Fahne mit schwarzem Rauch."
HT
|
|
Sie benötigen die
Schriftart Times New Roman 5.01
Quellen
Zeichen |