1331 Röen, 1374 Roene Duden, Geograph. Namen in Deutschland 240
japhet. *për 'auf eine Richtung hin'
idg, *pro-ʊën-
aind. प्रवण pravaṇá 'Abhang, Tiefe, abschüssig, geneigt'
*prōʊn- 'Neigung, geneigt'
πρών prṓn 'Gipfel, Anhöhe, Berg, Steilküste'
lat. prōnus 'vorwärts geneigt, überhängend, abschüssig; geneigt, gewogen, günstig'
vkelt. *proʊni- > brit. *(p)rūni- 'Hügel, Berg'
cymr. rhŷn 'Berg, Landspitze, Vorgebirge', corn. rȳn 'Berghang, Vorgebirge'; rȳnen 'Hügel', bret. run 'Hügel'
> rätoroman. rúna 'Garbenhaufen' Meyer-Lübke, Roman.et.Wb. 209 (anders)
dafür:
die Bedeutung 'Berg'
Umlaut auch im Keltischen
ein vkelt. *proʊni hätte im Gall. *rouni > *rōni > deutsch rṏn ergeben.
Kelten sind in der Rhön nachweisbar. Web
Aber haben diese Leute gallisch gesprochen? Nachgewiesen ist nur die kelt. Kultur.
dagegen
die späte Bezeugung des Gebirgsnamens
japhet. *krāʊ- 'auf einen Haufen legen'
germ.*ħrau-
shess. Rōnə f. 'Steinhaufen, von einem steinigen Acker zusammengelesen'
anord. hraun 'steiniger Boden, raues, unebenes, ödes Land'; (auf Island) 'Lavafeld', isl. hraun 'Lavafeld' (das wäre ahd. !rôn) umlautend hreysi 'steiniger Grund, Steinfeld mit Löchern, aus Steinen gebildete Höhle'; schwed. rös 'Grenzmal', norw. røs 'Steinhaufen' (das wäre nhd. !rös-)
baltisch
lit. kráuti 'aufeinander legen, häufen, packen laden', lett. kŕaũt 'laden, häufen'
lit. krūvà 'Haufen', lett. kŕuva 'Steinhaufen'
shess. Rōnə 'Steinhaufen', also in der Gegend gebräuchlich
die anord. Bedeutung 'steiniges Land'
wie 'Lavafeld' anscheinend eine Sonderentwicklung.
Die isl. Bedeutung 'Lavafeld' kann nicht für die vulkanische Rhön geltend gemacht werden..
dagegen:
der fehlende Umlaut
die Bedeutung 'Steinhaufen', nicht 'Berg'
Man müsste eine Sonderentwicklung wie in Skandinavien annehmen, die unwahrscheinlich ist
Die meisten Argumente sprechen dafür, dass der Name aus dem Keltischen kommt.
zurück
Heinrich Tischner
Fehlheimer Straße 63
64625 Bensheim
Email:
Aktuell: 07.05.2011