Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

Völker-, Länder- und Gruppennamen

Schweden

Email:

Überlieferung

Andere Bezeichnungen

Redensart

 

Überlieferung

  • Tacitus Germania 44.45 Suiones (leben "im Meer", d.h. in Skandinavien)

  • Beowulf (um 600): Swéon 'die Schweden', Swéo-ríce 'Reich der Schweden', Swéo-þéod 'Schwedenvolk'

  • Einhard, Vita Karoli Magni 12 (785) "Dani siquidem ac Sueones, quos Nordmannos vocamus = Dänen nämlich und Schweden, die wir Normannen nennen."

  • Adam  von Bremen: Sueones, Sueonia neben Suedi, Suedia

Altnordisch:

  • Volksangehörige: Svíar 'die Schweden' = lat. Suiones, Sueones > aengl. Svéon
    > Jordanes 3 (lat.) Suehans = *Sweans mit stummem /h/ und gotischer Endung

  • Adjektiv: svenskr 'schwedisch' > schwed. svensk 'Schwede, schwedisch'
  • Land: Svía-ríki 'Reich der Schweden' > schwed. Sverige, aengl. Swéo-ríce

  • Volk: Sví-þjóð 'Volk der Schweden' > aengl. Swéo-þéod, lat. Suedi, Suedia, deutsch Schweden
    > Jordanes 3 (lat.) Suetidi

Zum Volksnamen Suiones, Sueones, Svíar, Svéon

  • vgl. ahd. swîo 'Schwager', swîa 'Schwägerin'.

Als Adjektiv sollte man eigentlich *svískr, svesk vermuten; svensk(r) scheint umgebildet zu sein in Anlehnung an schwed. sven 'Bursche, junger, unverheirateter Mann',

  • dazu anord. sveinn, schwed. sven 'Junge, Bursche, Diener' > Personenname Sven

  • aengl. swán 'Schweinehirt; Krieger', nengl. swain 'Knappe, junger Mann'

  • ahd. swein, mnd. swên 'Schweinehirt, Knecht'
    Es war die Aufgabe der Jüngeren, den Älteren zu dienen (vgl. unser Bursche, Knappe). Die spezielle Bedeutung 'Schweinehirt' ergab sich wohl aus der Vermengung von swein 'Bursche' mit swîn 'Schwein'.

Grundbedeutung: 'Angehöriger', vgl. lit. sváinis 'Schwestermann der Frau', sváinė 'Schwester der Frau', lett. swainis 'Bruder der Frau'.

Gemeinsamer Stamm von Svíar und svensk: *sū-' 'hervorbringen'

Der Volksname bedeutet also 'Schwäger, Angehörige'.

Andere Bezeichnungen

finn. Ruotsi 'Ruderer'
Waräger 'Geschworene', schwedische Wikinger'

Redensart

"Alter Schwede" wird als freundschaftliche Anrede gebraucht, wohl ursprünglich im Sinn von 'du mein ehemaliger Kamerad aus der schwedischen Armee' (wohl aus dem 30jährigen Krieg).

Nach herkömmlicher Deutung soll der Ausdruck erinnern an ehemalige schwedische Soldaten, die der Große Kurfürst nach dem Krieg als Ausbilder für seine Armee in Dienst gestellt hatte. Von diesen hätte man zwar scherzhaft als "den alte Schweden" reden können, aber sie nicht so anreden dürfen (vgl. den heutige "Spieß", der mit "Herr Feldwebel" angesprochen wird). "Alter Schwede" aber wird heute nicht appellativ, sondern als Anrede gebraucht.

  Sie benötigen die Schriftarten ARIAL UNICODE MS und Coptic.

nach oben

Übersicht

 

 

 

Datum: 2005

Aktuell: 08.01.2009