|
Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Logische Wissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke |
||||
|
Heinrich Tischner Fehlheimer Straße 63 64625 Bensheim |
Sprachecke in den Echo-ZeitungenFragen und Antwortenakzeptiert |
Email:
|
||
|
Frage: Seit längerem fällt mir im täglichen Sprachgebrauch immer wieder auf, dass Begriffe sinnentfremdet verwendet werden. So wird von vielen Menschen ein Sachverhalt mit dem Begriff akzeptiert belegt, der aber vom Lateinischen hergeleitet 'angenommen' bedeutet; dies entspricht aber nicht der Intention des Menschen, der vielmehr den Begriff 'toleriert' im Hinterkopf hat, er 'erduldet' oder 'erleidet' also lediglich die Meinung des Anderen. Diese Terminologie findet man in der Zwischenzeit leider in allen Gesellschaftsschichten. Es gibt sicher weitere Beispiele, an denen man die falsche Verwendung von Begriffen darstellen und einen Beitrag in der Sprachecke gestalten kann. |
|
|||
|
Meine Antwort: Lat. accipere hat sehr viele Bedeutungen, die weit über das einfache 'annehmen = bekommen, in Empfang nehmen' hinausgehen. Das lateinische Wörterbuch von George führt u. a. in Band 1 Seite 63 die Bedeutungen auf: 'annehmen = nicht zurückweisen' (z.B. Amt oder Ehre) und = sich gefallen lassen, mit etwas sich zufrieden erklären, etwas gelten lassen, zulassen (z.B. dass man von jemand Zügel angelegt bekommt (bildlich). Das Wort wird auch oft in Dialogen gebraucht im Sinn von "akzeptiert, du hast recht, gut so, OK". Ich muss sagen, ich bin selbst überrascht. Ich hätte ja gedacht, dass die von Ihnen beanstandete Deutung jünger ist. |
|
|||
|
|
|
|
Datum: 2010 Aktuell: 06.08.2010 |
|