Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

Kyprisches Griechisch

nach Hesychios

Email:

   

Α  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • ἀβάθων abatʰōn 'Lehrer'

  • ἁβαριστάν abaristán 'wie eine Menstruierende'

  • ἀβαρταί abartaí 'Vögel'

  • ἀβλάξ abláx 'leuchtend, hell''

  • ἀβρεμής abremḗs 'unansehnlich'

  • ἁγάνα agấnā 'Fischnetz'

    • = Koine σαγήνη sagḗnē 'Fischnetz'

  • ἄγαν θές ágan tʰés 'schweig!'

  • ἄγκυρα ánkura 'eine Münze im Wert von 3 Obolen; Anker; Sicherheit'

    • = Standard ἄγκυρα ánkura 'Anker; Spitze, Hoffnung; Hacke; Schamglied'

  • ἀγλαόν aglaón 'hohl; geglättet, poliert, fein, zierlich'

  • ἀγόρ agór 'Adler'

  • ἀγχοῦρος ankʰoûros 'gegen Morgen'

  • ἄδειὁς adeiós 'unrein'

  • ἄδρυον ádryon 'Einbaum, Pflugsäule'

  • ἀθρίζειν atʰrizein 'frieren'

  • ἀίεις aíeis 'du hörst'

    • syll. awjesestʰai (a-wi-ye-so-ma-i = ἀΐομαι) 'hören'

  • αἰπόλος aipólos 'Händler'

    • Standard: αἰπόλος aipólos 'Ziegenhirt'

  • ἀκεύει akeúei 'er beobachtet, hält'

  • ἄκμων ákmōn 'Stößel zum Getreidestampfen'

  • ἀκοστή akostḗ 'Gerste'

  • ἀλάβη alábē 'kleine Kohle, Kohlenstaub'

  • ἀλειπτήριον aleiptḗrion 'Schreibgerät'

  • ἄλευρον áleuron 'Grab'

  • ἄλουα áloua 'Gärten'

    • syll. a-la-wo 'Gärten'

  • ἁλουργά halourgá 'Purpurnes aus dem Meer (Algen?)

  • ἄνδα ánda 'sie' (Sg.)

  • ἄορον áoron 'Türriegel'

  • ἀούματα aoúmata 'Gerstenspreu'

  • ἀπέλυκα apéluka 'ich habe abgerissen, losgerissen'

  • ἀπλανῆ aplanê 'viele'

  • ἀποαἵρει apoairei 'er wischt ab'

  • ἀπόγεμε apógeme 'zieh weg'

  • ἀπολοισθεῖν apoloistʰein 'vollenden'

  • ἀπόλυγμα apólugma 'Entblößung'

  • ἀρὰς ἐπισπεῖραι aràs epispeirai 'Flüche drauf säen', eine Sitte der Zyprioten, beim Gerstesäen mit Salz jemand zu verfluchen

  • ἄριζος árizos 'Grab'

  • ἄρμυλα ármula 'Sandalen'

  • ἀρμώατος armatos 'Krampf'

  • ἄρουρα ároura 'ein Haufen ungedroschener Weizen'

    • syll. a-ro-u-ra-i = ἀρούραι, Standardbedeutung 'Ackerland'

  • ἄρπιξ árpix 'Art Dorn'

  • αὔγαρος aúgaros 'heillos, liederlich'

  • αὐεκίζειν auekízein 'er hat Krämpfe'

  • ἀχαιομάντεις 'akʰaiománteis 'Art Priester'

Β  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • βᾶλλαι bâllai 'Stufen'

  • βλάσταν blastan (Akk.) 'Keim, Spross, Nachkomme'

  • βομβοία bomboía 'eingemachte Olive'

  • βορβορίζει borborízei 'ist stinkig, besudelt'

  • βουκανῆ boukanê 'Anemone'

  • βουνός bounós 'Strohschütte zum Schlafen'

  • βοώνητα boṓnēta 'Gabe im Wert einer Kuh'

  • βρένθιξ bréntʰix 'Lattich'

  • βρίγκα brínka 'das Kleine'

  • βριμάζων brimázōn  'brüllend wie ein Löwe'

  • βροῦκος broûkos 'grüne Heuschrecke'

  • βρούχετος broúkʰetos 'Frosch'

  • βύβλιοι búblioi 'Friedhofsaufseher' (Pl.)

Γ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • γέμοις gémois 'nimm'

  • γένεσις génesis 'Trankopfer'

  • γοᾶναι goânai 'weinen'

  • γρᾶ grâ 'iss'

Δ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • δαματρίζειν damatrízein 'die Ernte der Demeter einheimsen'

  • δεῖν deîn 'binden'

  • δίπτυον díptuon 'zwei Schaufeln: ein Getreidemaß'

  • διφθεραλοιφός dipʰtʰrtáloipʰos 'Schreiblehrer'

    • syll. ti-pe-ra-lo-i-po-ne = διφθεράλοιφον) 'Schreiblehrer'

  • δύσεα dúsea 'Umgebung der Mauer'

Ε  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • ἔαρ éar 'Blut'

  • Ἔγχειος Énkʰeios 'Aphrodite'

  • ἔλαψα élapsa 'ich machte kaputt'

  • ἔλφος élpʰos 'Butter'

  • ἔναυον énauon 'hineingesetzt'

  • ἔπιξα épixa 'Vögel'

  • ἐροῦντες eroûntes 'sagend' (Pl.)

  • ἐρούα eroúa 'ruh dich aus'

  • ἔστη éstē 'Kleid'

Ζ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • ζάει záei 'es stürmt'

Η  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Θ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • θᾶτας tʰâtas 'Taglöhner, Arbeiter, Knechte' (Akk. Pl.)

  • θεῖα tʰeîa 'religiöser Tanz'

  • θίβωνος tʰíbōnos 'des Kastens'

    • < phön.

  • θρόδακα tʰródaka  'Salat' (Akk.)

  • θύα tʰýa 'Gewürze'

Ι  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

  • ἵγα híga 'schweig'

    • = att. σίγα síga 'schweig'

  • ἵγγια híngia 'eins' (Paphos)

  • ἱμονιά himoniá 'Gürtel

  • ἳν hìn 'ihm, ihn; ihr, sie'

Κ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Λ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Μ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ν  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ξ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ο  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Π  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ρ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Σ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Υ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Φ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Χ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ψ  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ω  Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

   

nach oben

Übersicht

 

Kyprisches Griechisch syllabisch

 

Datum: 2012

Aktuell: 09.02.2019