-
ἀγγούρι
aⁿgúri
'Gurke'
-
Άγια Πάθη
Áia Páţi 'die heiligen Leiden (Christi), Passion'
-
ἀθλητικός
aţlitikós 'sportlich, Sport…'
-
ἀθλητής
aţlitís 'Sportler'.
-
ἀθλητισμός
aţlitismós 'Sport'
-
αναγέννηση
anajénissi
'Wiedergeburt, Regeneration, Renaissance'
-
αντίδι
antíđi 'Endivie'
-
ἅπλωημα
áploma 'Ausbreiten,
Raum'
-
ἀρχαιοπτέρυξ
arçɛo'ptɛriks 'Urvogel, Archäopteryx'
-
αὐτοκίνητον
avtokíniton 'Automobil'
-
ἀχλάδι
axláđi 'Birne'
-
βάγια
váia
Pl. 'Lorbeer- oder Palmzweige'
-
βιράρειν
virárin 'Anker, Last
hieven' (mit einer Winde)
γαστρονομία
ɣastronomía 'Kunst für den Magen'
-
γάτα
ɣáta 'Katze'
γάτος
ɣátos 'Kater'
-
γυρίζειν
jirízin '(sich) drehen, wenden, zurückgeben, herumführen,
herumgehen, indossieren, zurückkehren, sich wandeln'
-
δευτέρα
đevtéra 'Montag'
-
ngriech. δημοτική
đimotikí
'neugriechische Volkssprache'
-
δίπλωμα
đíploma 'Urkunde,
Zusammenfalten, Einwickeln'
-
διπλώνειν
điplónin 'falten,
einwickeln'
-
ἑβδομάδα
evđomáđa 'Woche'
-
ἐλικόπτερον
ɛlikópteron 'Hubschrauber'
-
ἡφαίστειον
ifέstion 'Vulkan'
-
ἱεραρχία
ierarçía
'Prälatenwürde; Rangordnung, Dienstweg'
-
ἱεροκρτατία
ierokratía 'Priesterherrschaft'
-
πουκάμισο
pukámiso 'Hemd'
-
καμπάνα
kambána 'Glocke'
-
κανναβούρι
kannavúri 'Hanf'
κανάτα
kanáta 'Krug, Kanne'
-
κανάτι
kanáti 'Kanne, Nachttopf, Fensterladen'
-
κάννα
kánna 'Pflanzenrohr, Gewehrlauf'
-
κανόνας
kanónas 'Regel, Vorschrift, Lineal, Rechtsnorm, Kirchenbuße,
Handelsnorm, Standard, Gesang mit versetztem Einsatz'
-
κάπα
kápa *ein Messgewand*
-
καρηβαρία
karivaría 'schwerer
Kopf, Kopfweh'
-
καφουρά
kafurá 'Kampfer'
-
κελλάρι
kjɛlári 'Weinkeller,
Speisekammer'
-
κόλλυβα
kólliva 'ein süßer Brei'
κουδούνι
kuđúni 'Glocke Klingel'
-
κούκουρον
kúkuron
'Behälter'
-
κυδόνι [kji'đoni]
'Quitte'
-
κýριε
ἐλέησον
kjírie eléďson 'Herr,
erbarme dich'
-
κυριακή
kjiriakí 'Sonntag'
-
λαγώνικο(ν)
laɣóniko(n) 'Jagdhund, Windhund'
-
Λαμπρά
Labrá
'Ostern'
-
λαμπρή
labrí
'prachtvoll'
-
Λαμπρή
Labrí
'Ostern'
-
λαμπρός
labrós 'prächtig; glänzend; hervorragend; prachtvoll'
-
μᾶζα
mâża
'Masse'
-
μαζεύειν
mażévin 'sammeln'
-
μακαρία
makaría 'Seelenmesse'
-
μαλάσσειν
malassein 'weich machen, kneten'
-
μάννα
mánna 'Mutter'
-
μασσάζ
massaż 'Massage'
-
μετενσάρκωση
metensárkosi
'Reinkarnation'
-
μπροűντζος
brűndzos
'Bronze, Messing'
-
οὖρος
oűros 'Wildrind'
-
παπαγᾶς
papaɣâs 'Papagei
-
παρασκευή
paraskeví 'Freitag'
-
πέμτη
pémti 'Donnerstag'
-
περγαμηνή
perɣaminí 'Pergament'
-
πέτσα
pétsa 'Haut, Brotkruste,'
-
πετσί
pétsi 'Leder, Haut'
-
πίττα
pítta
'Blätterteigkuchen, Fladen'
-
ῥετσίνα
retsína 'Harz'
-
ρεῦμα
révma
'Strom (auch elektrisch), Strömung, Lauf, Luftzug, Menschenauflauf,
Flussbett'
-
ῥιζικό
rizikó 'Schicksal, Glück'
-
ῥιζικός
rizikós 'Wurzel-, Grund-,
grundlegend, durchgreifend, radikal
-
ῥιζικόν
rizikón 'math.
Wurzelzeichen, chem. Radikal'
-
Ρώμη
Rómi SN 'Rom'
-
Ρωμηός
Romiós 'Grieche'
-
σάββατο
sábbato Samstag'
-
σόμπα
sóba 'Ofen'
-
στύλ
stil 'Stil'
-
στῦλος
stílos 'Säule, Pfeiler, Telegraphenstange, der Griffel in der
Blüte'
-
ταρκάσιον
tarkásion
'Köcher'
-
τετάρτη
tetárti 'Mittwoch'
-
τρίτη
tríti 'Dienstag'
-
τýπος
ťípos 'Druck, Presse, Zeitungswesen'
-
ὐποκάμισο
ipokámiso
'Hemd'
-
ὑπόκριση
ipokrísi 'Theatervorführung'
-
ὑποκρίνεσθαι
ipokrínesθɛ 'im Theater spielen, so tun als ob, heucheln'
-
ὑποκρισία
ipokrisía 'Scheinheiligkeit, Heuchelei'
-
ὑποκριτής
ipokritís 'Darsteller, Heuchler, Simulant'
-
φασόλι
fasóli 'Bohne'
-
φασούλι
fasúli 'Bohne'
-
φέτα
féta 'Schnitte, Scheibe'
-
χαχά
xaxá (Lachlaut)
-
χουμέλι
xouméli 'Hopfen'