Heinrich Tischner
Fehlheimer Straße 63
64625 Bensheim |
|
b, p
(siehe auch
m, w,
ph =
f)
B/p, d/t, f/ deutsches v/ ph werden als b, d und f eingeordnet.
Auch wurden ck als kk, ts vor z und tz als zz sortiert. |
|
Email:
 |
S Südhessisch-Artikel
A andere Artikel
V Verweis
Б, б >
/m/
Ƀ, ƀ > /w/
|
|
A
B/p
bl
br
C
D/t
E
F/V
G
gl/kl
gn/kn
gr/kr
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
R
S
Sch
Sp St
U/y
V
W X Z
ab-
an-
auf-
aus-
be-
da-
dar-
ein-
ge-
her-
hin-
über-
ver-
vor-
zu-
zusammen-
ba
ba
be
bi
bo
bu
bab
ba
be
bi
bo
bu
bach
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Papa 'Vater'
-
S papp (Interjektion)
-
S Papp 'Papp: zähe, klebrige Masse'
-
S Pappçh 'nasser Lehm'
-
S Pappçhɛʳt 'nasser Lehm'
-
S Pappdeckəl 'Pappdeckel'
-
Babe >
V Papa 'Vater'
-
S Bặƀett
PN
'Babette'
-
S babbələn, -ä- 'babbeln'
-
S Babbɛlʔēwiǵ 'Babbel-ewig'
-
S Babbəlwassɛʳ
'Babbelwasser'
-
S Båƀənhausən
SN
'Babenhausen'
-
S pappən
'pappen'
-
S pappɛʳlapạpp 'papperlapapp: Schluss mit diesem
Geschwätz'
-
S Bǟbī
'Baby'
-
S pappiǵ 'pappig'
-
S
Papıľŏtə 'Papilloten'
-
S Papīʳ 'Papier'
-
S Papīʳschnipsəl
'Papierschnipsel
-
S Papp-Jūlə 'Papp-Juliane: schmierige Frau'
-
V Pappŝ
'Papps: weicher Dreck'
-
S Pappsack 'Pappsack: schmierige
Person'
-
S Pāpśt 'Papst'
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
ba
ba
be
bi
bo
br
bu
bad
ba
be
bi
bo
bu
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Bâd 'Bad'
-
S Pʰâd 'Pfad'
-
S Pǟdtrɛ̄ðɛʳ 'Pfadtreter: große Schuhe'
-
S Battaljōn 'Battailon'
-
S Bâðəbydd 'Badebütte'
-
S bâðən
'baden'
-
S ƀâðən 'waten'
-
S
battən
'batten: nützen, helfen'
-
S patẹnt 'patent'
-
S Pʰættɛʳ 'Petter: Taufpate'
-
S Battərī
'Batterie'
-
S Patrōn m. 'Patron'
-
S Patrōn f. 'Patrone'
ba
ba
be
bi
bo
bu
baf
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S baff 'baff' (Schallwort)
-
S Pʰaff 'Pfaffe'
-
S
Bafanucius
HNe
-
A
Pʰaffplatt 'Pfaffenplatte: Löwenzahn'
-
bāfən
> V
bāufən
'bafen: krachen, trinken'
-
S Baffhaid 'Baffheit: Verblüffung'
-
S baffdiçh 'baffdich' (Interjektion)
-
V
Pʰafflatt 'Pfaffenplatte: Löwenzahn'
bag
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Bagāǵ 'Bagage'
-
S Bāgɛʳ 'Bagger'
-
S bǣhən
'bähen: wärmen'
bai >
bei
ba
ba
be
bi
bo
bu
bak
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Pʰack 'Pack'
-
S Backə 'Backe'
-
S backən
'backen'
-
S pʰackən
'packen'
-
S Bäckɛʳ 'Bäcker'
-
S Bäckɛʳlâðə 'Bäckerladen'
-
S Backəs 'Backes: Gebackenes'
-
S Backəsaid 'Backenseite'
-
S Pʰackʔēsəl 'Packesel'
-
S Pʰakēt 'Paket'
-
S Backəzån
'Backenzahn'
-
S Backhaus 'Backhaus'
-
S Backmūld
'Backmulde'
-
S Backʔōƀə 'Backofen'
-
S Backštâin
'Backstein'
-
S bạckštâinschwaʳz
'backsteinschwarz: rothaarig'
-
S Backtrōg 'Backtrog'
-
S bǟks 'bäks' (Interjektion)
bal
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Ball 'Ball; Kugel'
-
S Ball
'Ball: Tanzveranstaltung'
S Palǣis
'Palais: Palast'
-
S Pạlɐtīn 'Palatin: Schal'
-
Balƀīʳ... >
V Baʁƀīʳ... 'Barbier...'
-
S báld
'bald'
-
S Baltɐsɐʳ
PN
'Balthasar'
-
Baldin >
V Pạlɐtīn 'Palatin: Schal'
-
S Baldōwɛrɛʳ 'Baldowerer: Gauner'
-
S baldōwɛʳn 'baldowern: reden'
-
S Ballɛʳmann
'Ballermann: Handfeuerwaffe'
-
S ballɛʳn 'ballern'
-
S Balǵ 'Balg'
-
S Balkə 'Balken'
-
S Balkəntrɛ̄ðɛr
'Balkentreter' (für den Blasebalg der Orgel)
-
S Balkọŋ 'Balkon'
-
S Pʰalm 'Palme'
-
S Pʰalmhâs 'Palmhase'
-
S
Pʰalmhǟsċhənʔaiĵ
'Palmhäschen-Ei'
-
S Pʰalmsónndâg 'Palmsonntag'
-
S Ballọŋ 'Ballon'
-
S
Balsɐm 'Balsam'
-
S Pʰalz
LN
'Pfalz'
-
S Pʰalzgråf 'Pfalzgraf'
ba
ba
be
bi
bo
bu
bam
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S bám 'bam'
(Laut der Glocke)
-
S Bámbūlə 'Bambule: Krawall'
-
S Bámməl
'Bammel: schlotternde Angst'
-
S Bæm\b/əl 'Bembel: Schelle'
-
S bámmələn 'baumeln'
-
S bám\b/ələn
'bampeln: baumeln'
-
S bæm\b/ələn
'bembeln: läuten,
schellen'
-
S Bám\b/əl 'Bampel: Bommel'
-
S
Bám\b/əlkʰapp 'Bampelkappe:
Mütze mit Bommel'
-
S
Bám\b/əlmaul 'Bampelmaul;
Schlappmaul'
-
S
Bám\b/əlschnūt
'Bampelschnute: Schlappmaul'
-
S Bæm\b/lerại 'Bemblerei: Gebimmel'
ba
ba
be
bi
bo
bu
ban
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Bån, Bân 'Bahn'
-
S Pʰánn 'Pfanne'
-
Banatzəl >
V
Baratzəl 'Baratzel: Kopf'
-
S
Pʰánnəkʰŭchə 'Pfannkuchen'
-
S Pʰánnəštil
'Pfannenstiel'
-
S Bânhōf 'Bahnhof'
-
S
Bánd 'das Band'
-
S Pʰánd 'Pfand'
-
S
Bándə 'Bande'
-
S Bændəl 'Bändel'
-
S pʰændən
'pfänden'
-
S Pʰándhaus 'Pfandhaus'
-
S Pʰándhausschlænk 'Pfandhausschlänke: sehr
magere Frau'
-
S
Pånım 'Ponem: Gesicht'
-
S Pʰándmâiśtɛʳ
'Pfandmeister'
-
S Bándsɛ̄g 'Bandsäge'
-
S Báng 'Bange'
-
S Bánk 'Bank'
-
S Bánkɛʳt 'Bankert'
-
S Bânʔyƀƀɛʳgáng
'Bahnübergang'
-
S Pʰánzɛʳ 'Panzer'
-
S Bånzugg
'Bahnzug'
-
Paosee, Poasee >
S Pʰę̄nsēs
'Pensees: Stiefmütterchen'
ba
ba
be
bi
bo
bu
bar
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S bâʳ 'bar: unbekleidet'
-
Bär >
V Bɛ̄ʳ
'Bär'
-
S pʰâʳ 'paar, Paar'
-
S pɐrǣbələn 'paräbeln: vor sich hin schimpfen'
-
S Pɐrǣbəlɛʳ 'Paräbeler: Nörgler'
-
S Pɐrǣbəldyppə 'Paräbeldüppen: Nörgler'
-
S Parɐplý̄
'Parapluie: Regenschirm'
-
S parāt 'parat'
-
S P(h)arādəmaʳsch
'Parademarsch'
-
S
Pʰaradīs
'Paradies'
-
S Pʰaradīsʔappəl 'Paradiesapfel: Tomate'
-
S parātštēn
'parat stehen'
-
S Barras 'Barras: Militärdienst'
Barawe >
V
Bͽrāğɵ
'Borretsch'
-
S Baratzəl 'Baratzel: Kopf'
-
S Baʳƀɐrā, Bäʳƀəl
PN
'Barbara. Bärbel'
-
S baʳƀarisch 'barbarisch'
-
S Baʁƀīʳ 'Barbier'
-
S baʁƀīʳn 'barbieren'
-
S Baʁbīrɛʳ 'Barbier'
-
S Bâʳd 'Bart'
-
S Paʳtại 'Partei'
-
S Bâʳtəl
PN
'Bartholomäus'
-
S Paʳtī 'Partie'
-
S Pʰāʳtī 'Party'
-
S paʳtūt
'partout: unbedingt'
-
S Pʰarrɛʳ 'Pfarrer'
-
S Pʰarrɛʳslͽyd 'Pfarrersleute'
-
S Pʰarrərsın
'Pfarrersin: Pfarrfrau'
-
S Pʰarrərŝtund
'Pfarrerstunde: Konfirmandenstunde'
-
S Pʰarʳtʰùʳn
'Pfarrturm'
-
S
bâʳɟʊss
'barfuß'
-
S bâʳfȳßiǵ 'barfüßig'
-
S Baʳǵ, -g 'Barg: verschnittener Eber'
-
S Barriɛ̄ʳ
'Barriere: Bahnschranke'
-
S P(h)arīs
SN
'Paris'
-
S
Pʰaʳkplatz 'Parksplatz'
-
S Paʳlɐmẹnt 'Parlament'
-
S pʰâʳmål 'paar
Mal'
-
S Bâʳn 'Barn: unterer Teil der
Scheuer'
-
V Baʳnatzəl 'Barnatzel: Kopf'
ba
ba
be
bi
bo
bu
bas
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Bass 'Bass'
-
S Pʰåsch 'Pasch: Futter-, Ruheplatz'
-
S Bassgaiġ 'Bassgeige'
-
S Pass 'Pass'
-
Base 'Tante' >
V
Ẃâs, Ẃǟs 'Base'
-
S passāƀəl 'passabel'
-
S passən
'passen'
-
S passīʳn 'passieren'
bau
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S Bau 'Bau'
-
S Bauch 'Bauch'
-
S Bauchplatschɛʳ
'Bauchplatscher: Bauchlandung im Wasser'
-
S Bauchɛʳt 'Bauchert: Bauchlandung im
Wasser'
-
S Bauchwē 'Bauchweh'
S
bauən
'bauen'
-
S bauf, bāuf (Schallwort)
-
S bauftiǵ, bāuftiǵ
'ba(u)ftig'
(Interjektion)
-
S baufən
'baufen: krachen'
-
S bāufən
'bafen: krachen, trinken'
-
S Bauɛʳ 'Bauer'
-
S Bauɛʳnhōf 'Bauernhof'
-
S Bauɛʳŝmánn
'Bauersmann'
-
S Pauk 'Pauke'
-
S Paukəschlâg 'Paukenschlag'
S Bauklotz 'Bauklotz'
-
S Pʰaul
PN
'Paul'
S Bâum 'Baum'
S Bâumkratz
'Baumkratze'
S Bâumštámm
'Baumstamm'
S Bâuɯwoll
'Baumwolle'
S Pʰaus
'Pause'
S bauz
Schallwort
baz
bab
bach
bad
baf
bag
bai
bak
bal
bam
ban
bar
bas
bau
baz
-
S patsch
(Interjektion)
-
S Patsch 'Patsche: leichter Schlag'
-
S patschtiǵ 'patschtig, plötzlich'
-
S patschələn
'patscheln'
-
S patschən
'patschen'
-
S Patschhánd 'Patschhand'
-
S Patschkʰapp 'Batschkappe: Schlägermütze'
-
S patschnass 'patschnass'
-
Batz >
A
Butz, Bōz, Batz, Matz 'Butz:
Klumpen; verkleidete Gestalt, Schreckgespenst'
S
Batz(ə) 'Batzen'
-
S Batzətuppə
SNe
'Batzeduppe'
S Batzeknͽylə
SNe
'Batzeknäule'
-
S Бatzəl 'Matzel: getrockneter Augenschleim'
-
S
Бatzəlʔāug
'Matzelauge: verschleimtes Auge'
-
S
бatzəlʔāuğiǵ
'matzelaugig: mit verschleimten Augen'
-
S Batzəlāibçhən
'Batzenlaibchen'
-
Bätzəlbìʳ >
V Bɛtzəlbìʳ 'Betzelbirne'
-
S bätzən
'bätzen: patzig sein'
-
S Batzəštrick 'Batzenstrick'
-
S batziǵ, -ä- 'bätzig: patzig'
be
ba be
bi
bo bu
beb
bech
bed
bef
beg
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
be
ba
be
bi
bo bu
beb
beb
bech
bed
bef
beg
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
bech
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
bed
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
S Bedd 'Bett'
S Pʰɛtt 'Pfette'
S
Bedddeck 'Bettdecke'
S Bedddŭch 'Betttuch'
S bɛ̄ðən
'beten'
S
Bɛ̄ðəkʰȉʳçhə
SN
'Beedenkirchen'
S Bɛddəl 'Bettel'
S
bɛddələn, bɛddlən
'betteln'
S Bɛddəlɛʳ 'Bettler'
S Bɛddəlmánn 'Bettelmann'
S Bɛddəlmensch 'Bettelmensch'
S Bɛddəlsack 'Bettelsack'
-
S Pʰēðɛʳ
PN
'Peter'
-
S Pʰētɛʳsīliə 'Petersilie'
-
S
Beddflăsch 'Bettflasche'
S Beddkloppɛʳ 'Bettklopfer'
S Beddlâd 'Bettlade'
S Beddlâdkʰánt
'Bettladkante'
S Beddlâdwalzɛr 'Bettladwalzer'
-
S Bētləhēm
SN
'Bethlehem'
-
S Bẹtōn, Bẹtoŋ, Betọŋ 'Beton'
S beddraif 'bettreif'
S
Petrōlėum 'Petroleum'
S
Petrōlėumlámp 'Petroleumlampe'
S Beddsāiçhɛʳ
'Bettseicher: Bettnässer'
-
S Beddwæsch 'Bettwäsche'
S Beddzͽyg 'Bettzeug'
S Beddzīçh 'Bettzieche: Kissen-, Deckenüberzug'
be
ba
be
bi
bo bu
bef
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
beg
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
bei
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
-
S bai 'bei'
-
’bai >
V
ərbai 'herbei'
-
S bāid
'beide'
-
S baiəinándɛʳ
'beieinander'
-
S Pʰaif
'Pfeife'
-
S Baifârɛʳ 'Beifahrer'
-
S Pʰaifədeckəl 'Pfeifendeckel'
-
S pʰaifən
'pfeifen'
S bēiǵ 'beige'
-
S Bail 'Beil'
-
S Bailb(h)ick 'Beilbicke: Haue mit Beil und
Spitze
-
S baimachən
'beimachen'
-
S Bâin 'Bein'
-
S bainåh 'beinahe'
-
Beine > V
Bœyndə
FlN
'Beune, Beine'
-
S
Bâinsāiçhɛʳ
'Beinseicher'
-
S baisaid
'beiseite'
-
S baisámmə
'beisammen'
-
S Bāiß
'Beiß: seelische Pein, Angst'
-
S baißən
'beißen'
-
S Baißzáng 'Beißzange'
-
S baištēn
'beistehen'
-
S baišpílswais
'beispielsweise'
-
S Paitsch 'Peitsche'
-
S baizaiðə
'beizeiten'
-
S bǣizən
'beizen'
bek
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
bel
beb
bech
bed bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
S Bëll 'Pappel'
-
S Bēlə
PN
'Bele'
S Bēlə 'Bele: unordentliche weibliche Person'
-
S Bëlləholz 'Bellenholz'
-
A Bëlləҥéḩ
FrN
Bellerich
-
bɛll- >
V bɛddəl-
-
S Bɛllō (Hundename) 'Bello'
-
S Bɛllō 'Abort'
-
S
Pelz 'Pelz'
-
S pelzən
'pelzen: schlagen'
-
S pelziǵ 'pelzig'
-
S Pelznickəl 'Pelznikolaus'
be
ba
be
bi
bo bu
bem
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
bes
beu
bez
ben
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
-
S pʰennən
'pennen'
-
S bʰeng,
-ɛ- 'peng, päng' (Schallwort)
-
S Bengəl 'Bengel'
-
S Pʰenniǵ, -ing 'Pfennig'
-
S Pʰę̄nsē
'Pensees: Stiefmütterchen'
-
S Benshəim
SN
'Bensheim';
S
ONN
Kʰâʳštlɛʳ
-
S Pʰénụnzə 'Penunzen: Geld'
-
S Benzīn 'Benzin'
-
Benznickel >
V Pelznickəl 'Pelznikolaus'
ber
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
-
S Bɛ̄ʳ
'Bär'
-
S Bēʳ 'Beere'
-
S pʰɛʳ 'per: durch,
weg, fort mit Hilfe von'
-
S Pʰɛʳçh 'Pferch'
-
S Pʰɛ̄ʳd 'Pferd'
-
S Bɛʳtā
PN 'Bertha'
-
S Bɛ̄ʳg 'Berg'
-
S
Pʰɛʳǵamẹntpapīʳ 'Pergamentpapier'
-
S Bɛʳġə
SN
'Frankfurt-Bergen'
-
S Bɛʳgštråß 'Bergstraße'
-
S B(ʰ)ɛʳkɵʁn
'Berkel: Weinbeere'
-
S Pʰɛʳl 'Perle'
-
S Pʰɛʳləkett 'Perlenkette'
-
S Bɛʳnā (Hundename) 'Berna'
-
S Bɛʳnhaʳdīnɛʳ
'Bernhardiner'
-
V Bɛʳnatzəl 'Bernatzel: Kopf'
-
S Pʰɛʳsōn 'Person'
-
S Pɝrỵck 'Perücke'
-
S pʰɛ̄ʳzən
'perzen:
stechend quälen'
be
ba
be
bi
bo bu
bes
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
-
S Bɛ̄səm 'Besen'
-
S Bɛ̄səmštil
'Besenstiel'
-
S bessɛr, beśt 'besser, best'
-
S Bessungə
SN
'Bessungen',
ONN
Lapping, Lappingshausə
beu
bez
beb
bech
bed
bef
beg
bei
bek
bel
bem
ben
ber
bes
beu
bez
-
S Bɛtz 'Betze:
Kopfbedeckung'
-
A Pɛtz 'Petze: Abnäher, um Kleider enger zu machen; böse, zänkische Frau; Frau
die schikaniert; eigensinniges, eingebildetes Mädchen; geizige Frau'
-
S
Pʰɛtz 'Petze 'Zange, Mulde'
-
S Bɛtzəkʰámmɛʳ 'Arrestzelle'
-
S Bɛtzəl 'Betzel:
Kopfbedeckung'
-
A Bɛtzkʰapp 'Betzkappe: Mütze'
-
S Bɛtzəlbìʳ 'Betzelbirne'
-
S pʰɛtzən
'pfetzen: zwicken, kneifen'
-
S
Pʰɛtz(ə)kʰŭchə 'Pfetzkuchen: Blechkuchen mit Butter'
-
pʰɛtzən
V
> pʰœ̏tsən, -tš-
'petzen: Alkohol trinken'
bi
ba
be
bi
bo
bu
S Bī
'Biene'
S pī (Schallwort)
bib
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
S Bīƀəl 'Bibel'
-
S Bīƀəlšpruch
'Bibelspruch'
S Bīƀərā
SN
'Groß-Bieberau'
-
S Bĭƀəshəim
SN 'Biebesheim',
ONN
S
Hánnġœʳġ
'Hanjer'
-
S pʰīpə 'piepe: egal'
-
S Pʰīpə 'Piepen: Münzen'
S pʰīpən
'piepen'
S
Pìppes 'Bebbes: Penis'
S Pipī 'Bibi: Huhn, Vogel'
-
S Pipī 'Bibi'
FaNe
-
S Pipī 'Pipi: Urin'
S pʰīpsən
'piepsen'
S Pīpsɛʳ 'Piepser'
bid
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
-
S Bīd 'Biet: Gefäßboden, Behälter'
-
S Bidd 'Bitte'
-
S biddə 'bitte
'
-
S
bīðən
'bieten'
-
S biddən
'bitten'
-
S biddɛʳ 'bitter'
-
S
biddɛʳbœ̄s 'bitterböse'
-
S
biddɛʳʔɛ̄ʳdəbœ̄s
'bittererdeböse: sehr böse'
-
S Biddfūʳ 'Bittfuhre'
-
pitsch >
V butz
bi
ba
be
bi
bo
bu
bif
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
big
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
bik
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
-
S Bick 'Bicke: Spitzhammer'
-
S Pīk 'Pik'
-
S Bickəl 'Bickel: Kreuzhacke'
-
Bickel 'Murmel' >
V Pyckel 'Pückel'
-
S bickəlfest 'bickelfest:
fest verschlossen'
-
S pʰickən
'picken'
-
S Bìckəbach
SN
'Bickenbach'
-
S pʰìkələn
'pikeln: stochern'
-
S bikwɛʳ(e)wik (Wachtelruf)
bi
ba
be
bi
bo
bu
bil
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
-
V Pʰilātus 'Pilatus'
S Pʰill 'Pille'
S Bild 'Bild'
S billiǵ 'billig'
S Pʰilz 'Pilz'
bim
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
-
S bim (Laut der
Glocke)
-
S Bimbám
HNe
'Bimbam'
-
S bim bám
(bum) (Laut der
Glocken)
-
S bimmələn
'bimmeln'
-
S Pimmel 'Pimmel: Penis'
-
S Pimpɛʳnɛll 'Pimpernelle: eine
Gewürzpflanze'
-
Bimbernell
>
V
Ẃimḿɛʳnɛll
☻'Frau'
bin
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
-
Bīn >
V Bī
'Biene'
S Bīnbâin
'Bienenbein'
-
S Bīnçhən
PN
'Binchen:
Sabine; Bettina'
-
S Bind
'Binde'
-
S bindən
'binden'
-
S Bindɛʳ
'Binder'
-
S Bindknēƀəl
'Bindknebel'
-
S Bindrīmə 'Bindriemen'
-
S
Bīnə
PN
'Bine:
Sabine, Bettina'
-
S Pʰingśtə 'Pfingsten'
-
S Pʰinkə(-pʰinkə) 'Pinke: Geld'
-
S pʰinkələn
'pinkeln'
-
pʰīnsən
>
V
ẃʰīµsən
'piensen'
-
S Pìnsəl 'Pinsel'
bi
ba
be
bi
bo
bu
bir
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
bis
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
S bis 'bis'
S Biss 'Biss'
-
S Pʰiss 'Piss: Urin'
-
S pʰīsackən
'piesacken'
S Bischōf 'Bischof'
S piśpələn
'bispeln: flüstern'
S piśpɛʳn 'bispern. flüstern'
S bissċhən
'bisschen'
-
S Pʰíssdyppə 'Pissdüppen: Nachttopf'
-
S pissən
'pissen'
-
S
Bissɛʳ 'Bisser'
biz
bib
bid
bif
big
bik
bil
bim
bin
bir
bis
biz
bl
bo
ba
be
bi
bo bu
bob
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
-
S popp (Schallwort)
-
S popājṓ 'popeia'
-
Бoppəl >
V Бùppəl 'kleiner, dicker Mensch'
-
Boppəlçhən >
V Bùppəlçhən
'Boppelchen: Säugling'
-
S bobbələn 'bobbeln: hätscheln'
-
S poppələn
'poppeln: klopfen'
-
S poppɛʳn 'poppern: klopfen'
-
S Pœ̄pəs 'Pöpes: getrockneter Nasenschleim'
-
S Poppəs 'Boppes:
Gesäß'
-
S Popo 'Popo:
Gesäß'
bod
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
bog
bob
bod
bog
bod
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
bok
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
bo
ba
be
bi
bo bu
bol
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bosboz
S Bollçhmùddɛr 'Bollchmutter: dicke Frau'
S P(h)olạk
VN
'Polake: Pole'
S Pōlə
LN
'Polen'
S Pōləhaus 'Polenhaus'
-
S Pʰolentə 'Polente: Polizei'
-
S Bollɛʳ 'Boller:
Gesäß'
-
S bollɛʳn 'bollern: poltern'
-
S Bollɛʳmánn 'Bollermann: dicker Brocken'
S
bolịckə-bolạckə, bʰ-, -ͽ-
'bolicke-bolacke' (Reimwort)
-
S Polıtik 'Politik'
-
S polịtisch 'politisch'
-
S Polızại 'Polizei'
-
S Polızạidīnɛʳ 'Polizeidiener'
-
S Bollmɛ̄l 'Bollmehl: kleiehaltiges Mehl'
-
S Bolzə 'Bolzen'
-
S bolzəštrack(s) 'bolzenstrack(s): schnurgerade'
bom
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
bon
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
S Bōn 'Bohne'
S Bōnəblâd 'Bohnenblatt'
-
S Bōnəkʰaffē 'Bohnenkaffee'
-
S Bōnəlaiɛʳ 'Bohnenleier'
S Bōnəlīd 'Bohnenlied'
Bonem >
S
Pånım 'Ponem: Gesicht'
-
S Bōnəštáng 'Bohnenstange'
S Bōnesùpp 'Bohnensuppe'
-
S Pŏnī 'Pony:
Pferd'
-
S Pʰŏnī 'Pony:
Frisur'
-
boneer >
V
aˬlɐ bónˬhœʳe
'à la bonne heure: bravo'
-
S Pʰontˢius Pʰilātus 'Pontius
Pilatus'
bo
ba
be
bi
bo bu
bor
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
boz
-
S
Bͽrāğɵ
'Borretsch'
-
S Bɔʳd 'Bord'
-
S -bɔʳdiǵ '-bordig'
-
S Bɔʳdkʰaśtə 'Bordkasten: Ladefläche des Bordwagens'
-
S Pʰɔrtō 'Porto'
-
S Bɔʳdwáğğə
'Bordwagen'
-
S Bɔʳdwánd 'Bordwand: Seite des
Wagenkastens'
-
S Bōrɛʳ 'Bohrer'
-
S bɔʴġən
'borgen'
-
S bōʳn 'bohren'
-
porneer >
V
aˬlɐ bónˬhœʳe
'à la bonne heure: bravo'
-
S P(h)ɔrrē
'Lauch'
-
S Bøʳs
'Börse'
-
S Bɔʳŝt 'Borste'
-
S Pɔʳtjuchhē 'Portjuchee: Geldbeutel'
-
S Pʰɔʳtmͽnnǣ 'Portemonnaie: Geldbeutel'
-
S
Pʰɔʳtˢiōn 'Portion'
-
S Pɔʳzəllân 'Porzellan'
-
S Pɔʳzellanlâðe
'Porzellanladen'
-
Borzinelle:
V Pȕɻzınɛ̣llə
'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'
bos
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
-
S bœs 'böse'
-
S -pŏsɐmentīʳn '-posamentieren'
-
S bœ̄sʔâʳdiǵ 'bösartig'
-
Posch > V Pʰåsch 'Pasch: Futter-, Ruheplatz'
-
S Bœ̄sċhəns 'Bös'chens: Zorn, Streit,
Zwietracht'
-
S Pʰost 'Post'
-
S Pʰostamẹnt 'Postament: Sockel'
-
S Pʰostgaul 'Postgaul: Postkutschenpferd'
-
S Pʰośtə 'Pfosten'
-
S Pʰośtə 'Posten'
-
S
pʰośtīʳn 'postieren: aufstellen'
-
S Bœ̄sə-Būƀə-Dâg 'Böse-Buben-Tag: Buß- und
Bettag'
-
S Bossə 'Possen'
-
A
bōßən 'boßen: dreschen'
-
S Bōßə 'Boßen:
Bund Stroh'
-
S bossələn 'bosseln'
-
S Posıtūʳ
'Positur'
-
S bossiǵ
'komisch'
bo
ba
be
bi
bo bu
bͽy >
beu
boz
bob
bod
bog
bok
bol
bom
bon
bor
bos
boz
-
A Bottschlorum
(Name der Heppenheimer Fastnachtsgesellschaft)
-
A Bóttschnùrrəs, -schl- 'Bottschnorres,
Bottschlorres: Geck'
-
S
pʰøttsən, -tš- 'pöttsen: Alkohol trinken'
-
Bōz, Batz, Matz >
V 'Butz: Klumpen;
verkleidete Gestalt, Schreckgespenst'
-
S Bōz(ə) 'Boz: Klumpen' = Butz
-
A
Bōzə(l) 'Boze, Bozel: verhärteter Nasenschleim'
-
A
bōzələn 'bozeln: verhärteten Nasenschleim entfernen'
-
S bœ̄zən 'bözen: ängstigen, foppen'
-
V
Бōz 'Moz: Klumpen'
br
bu
ba
be
bi
bo
bu
bub
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S
Būƀ
'Bub: Junge'
-
S Pùpp 'Puppe'
-
S Pùppā 'Puppe'
-
S Būƀəblåg 'lästiger Junge'
-
S Pùppəkʰyçh 'Puppenküche'
-
S Pùppəkʰopp 'Puppenkopf'
-
S Бùppəl 'Moppel: kleiner, dicker Mensch'
-
S Bùppəlçhən
'Boppelchen: Säugling'
-
S
бùppəliǵ 'moppelig'
-
S Būƀəroll,
S -rollzɛʳin
'Bubenrolle: Mädchen, das sich mit Buben herumtreibt'
-
S Būƀəschenkəl 'Bubenschenkel: ein Gebäck'
-
S Pùppəštŭb 'Puppenstube'
-
S Būƀī 'Bubi'
-
S pùppiǵ 'puppig'
buch
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
bu
ba
be
bi
bo
bu
bud
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S Budd 'Butte: Rückentragegefäß'
-
S Bydd 'Bütte: Wanne'
-
S Pʰuddəl 'Pudel'
-
Pʰuddəl <
V Pʰūl 'Jauche'
-
S Butɛ̣ll
Bouteille: 'Flasche'
-
S B(h)ụddəl 'Buddel: Flasche'
-
S Byddəl
'Büttel'
-
S pʰuddlən, pʰuddələn 'puddeln: planschen, buddeln'
-
S Pʰuddəlhund 'Pudelhund'
-
S
Butɛ̣ljə 'Bouteille: Flasche'
-
S Bùttɛʳ 'Butter'
-
S Bùttɛʳblŭm 'Butterblume'
-
S Bùttɛʳbrōd 'Butterbrot'
-
S
Byddəredd 'Büttenrede'
-
S Bùttɛʳfass 'Butterfass'
-
S
Bùttɛʳgəbackənəs 'Buttergebackenes'
-
S Bùttɛʳlaiɛʳ 'Butterleier'
-
S
Bùttɛʳmilçh 'Buttermilch'
-
S Bùttɛʳwåg 'Butterwaage'
-
S Bụtik
'Butik: Laden, Werkstatt, schlechte Unterkunft'
-
S Pudding 'Pudding'
-
S
Pʰytsch 'Pfütze'
-
S pʰytsch-drœppəl-nạss 'pitsch-tröpfel-nass'
-
A
putschfaul
-
A
putschverrückt
-
A
putschjung
-
S pʰytschnass 'pitschnass'
buf
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
bu
ba
be
bi
bo
bu
bug
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
buk
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S byckən
'bücken'
-
S Buckəl 'Buckel'
-
S buckələn
'buckeln'
-
S buckəliǵ 'buckelig'
-
S Pyckel 'Pückel: Murmel'
-
S Pyckəlçhɝs 'Pückelchen: Murmelspiel'
-
S pyckələn
'pückeln: mit Murmeln spielen'
-
S Bycking 'geräucherter Hering'
bul
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S Pʰūl 'Pfuhl: Jauche'
-
S pūlən
'pfuhlen: mit Jauche düngen'
pullen >
V pʰuddlən 'puddeln: planschen, buddeln'
-
S Bulldog 'Traktor'
-
S Pʰūlfass 'Pfuhlfass: Jauchefass'
-
S Pʰūlloch 'Pfuhlloch: Jauchegrube'
-
S Pʰullōvɛʳ, -ṽ- 'Pullover'
-
S Pʰūlpump 'Pfuhlpumpe: Jauchepumpe'
-
S Pʰūlschëppɛʳ
'Pfuhlschöpfer: Jaucheschöpfer'
-
S Pʰùlṽɛʳ Pulver'
-
S Pʰùlṽɛʳdámp
'Pulverdampf'
-
S Pʰùlṽɛʳmännçhən
'Pulvermännchen:
jähzorniger Mensch'
-
S Pʰūlwáğğə
'Pfuhlwagen'
-
S Pʰylwə
'Pülwen: Kissen'
-
S Pȕɻzınɛ̣llə
'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'
-
S
Pȕɻzınɛ̣lləkʰaśtə
'Pulcinellenkasten:
Puppebühne'
-
A Bux 'Hose; Ährenhülse; Herbstzeitlose'
bu
ba
be
bi
bo
bu
bum
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S bum (Schallwort)
-
S Pump, der 'das Borgen'
-
S Pump, die
'Pumpe'
-
S Pỳmpəl
'Bembel: Apfelweinkrug'
-
S pumpən
'pumpen'
-
S pumpən
'pumpen: schlagen'
-
S pumpɛʳn 'pumpern'
'klopfen'
-
S Pumpəwassɛʳ 'Pumpenwasser'
-
S Pumpwɛʳk 'Pumpwerk'
-
S Bumḿəs 'Bumbes: Furz'
-
S bumsən
'bumsen'
bun
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
bur
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S pʰūr 'rein'
-
S pʰūreinziǵ 'pureinzig: rein'
-
S Bùʳg 'Burg'
-
S By̏ʳġɛʳ 'Bürger
-
S Bùʴġərmâistɛʳ
'Bürgermeister'
-
S Bùʴġərmâiśtərại
'Bürgermeisterei'
-
S Bùʴġərmâistɛʳın
'Bürgermeisterin'
-
S
By̏ʴġɛʳschaft 'Bürgerschaft'
-
S Bùʳsch 'Bursche'
-
S By̏ʳŝt 'Bürste'
-
S By̏ʳŝtəbindɛʳ
'Bürstenbinder'
-
S by̏ʳŝtən
'bürsten'
-
S By̏ʳzəl 'Bürzel'
-
S
Bùʳzəlbâum 'Purzelbaum'
-
S Bùʳzəlplŭg 'kleiner leichter
Holzpflug'
-
S Bùʳzəlbock
'Purzelbock: Rolle vorwärts'
-
S bùʳzələn
'purzeln'
-
Purzenellen >
V Pȕɻzınɛ̣llə 'Pulcinellen: Figuren im Puppenspiel'
bu
ba
be
bi
bo
bu
bus
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
S Bus 'Bus'
-
S Busch, Bʰ- 'Busch'
-
S Buschəl 'Buschel: Pflanzenbündel'
-
S †Busəm 'Busen'
-
S bȳßən
'büßen'
-
S Busentō
FsN
'Busento; Busen'
-
S pʰussīʳn
'poussieren; flirten'
-
S Buxə
'Buxen: Hosen'
buz
bub
buch
bud
buf
bug
buk
bul
bum
bun
bur
bus
buz
-
A Butz, Bōz, Batz, Matz 'Butz:
Klumpen; verkleidete Gestalt, Schreckgespenst'
-
S Butz(ə) 'Butzen: Klumpen; Knirps,
Büschel'
-
S butz
(verstärkende Partikel)
-
A
butzdunkel
-
S Butzəbɛ̄ʳ 'Butzebär: als Bär verkleidete
Gestalt'
S Butzəblŭm 'Butzeblume: Bartnelke'
-
S Butzəkrámpəl 'dick eingemummeltes Kind'
-
A
Butzəl 'Butzel' (Kosewort)
-
A
butzələn 'butzeln: vermummen'
-
S Butzəllymməl 'Butzellümmel: Flegel'
-
S Butzəlmánn 'Butzelmann: kleiner Junge'
-
Butzəmann 'Butzemann:
S Kinderschreck;
S trockner
Nasenschleim'
-
S putzən
'putzen'
-
S Putzholz 'ein Schusterwerkzeug'
-
S Putzī (Katzenname)
-
S Putzlappə 'Putzlappen'
-
S Putzlumpə 'Putzlumpen'
-
S Putzwollkʰopp 'Putzwollkopf: Lockenkopf'
|
|
Times New Roman 5.01
|