|
|
|
Woche
|
Monatsnamen
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
| M-Z
-
aba(h)nuppen 'abpflücken'
-
abrello 'April'
-
abuh 'verkehrt, falsch, nicht gut'
-
ackus
'Axt'
-
adel 'Geschlecht,
Abstammung'
-
adali 'vornehme Herkunft,
Vortrefflichkeit, Geschlecht'
-
afar 'aber, abermals, doch,
jedoch, wieder, wiederum, nämlich, dagegen, denn'
-
affo 'Affe'
-
afur 'aber, abermals, doch,
jedoch, wieder, wiederum, nämlich, dagegen, denn'
-
afurgān 'zurückkehren'
-
afurboran 'wiedergeboren'
-
afurhuggentī 'Übermut'
-
aga 'Elster'
-
agalstra 'Elster'
-
agana 'Spreu, Granne, Stroh'
-
agaza 'Elster'
-
agazalla 'Elster'
-
aha 'Wasser'
-
aha 'Sinn, Verstand'
-
ahar 'Ähre, Halm'
-
ahsa
'Achse'
-
ahsla
'Achsel'
-
ahorn
'Ahorn'
-
ahta 'Fürsorge, Nachdenken, Erwägen, Gedanke, Betrachtung,
Einschätzung, Urteil, Meinung, Ansehen, Weise'
-
ahto 'acht'
-
ahtōn 'nachdenken, überlegen, bedenken, im Sinn haben,
betrachten, sehen, beobachten, beachten, beurteilen, ansehen als, halten
für, glauben, meinen, erwägen'
-
alah
*Tempel*
-
alamuosan 'milde Gabe'
-
alawāri 'freundlich, gütig'
-
alb 'ein Naturdämon'
-
alba
'Bergweide'
-
albari 'Weißpappel'
-
albiz
'Schwan'
-
alira
'Erle'
-
allīch 'allgemein,
katholisch'
-
alpa
'Bergweide'
-
als 'ob'
-
alsō 'so, wie, wenn, als ob'
-
alt 'betagt'
-
altiron 'Eltern'
-
alawalto 'Herr über den ganzen Besitz'
-
amar(o), amari 'Emmer'
-
ambaht 'Bediensteter,
Beamter'
-
ambahti 'Aufgabe, Dienst,
Stand, Verwaltung'
-
amber 'Ambra'
-
amma 'Nährmutter,
Pflegemutter'
-
an 'ich meine es mit jemand gut'
-
ana 'Großmutter, Urgroßmutter'
-
anabicken 'angreifen'
-
anafāhan 'beginnen,
unternehmen'
-
anafang
'Anfassen, Beginn, Berührung'
-
anamali 'Fleck, Narbe'
-
anatūht 'Andrang, Ansturm'
-
ander
'anderer, zweiter'
-
angar
'Grasland'
-
angil 'Engel'
-
anka 'Hinterkopf, Glied'
-
anko 'Butter'
-
ano 'Großvater, Urgroßvater'
ans 'Gott'
-
anst 'Dank, Gunst, Gnade, Wohlwollen'
-
antlutti
'Angesicht'
-
apful
'Apfel'
-
apostol 'Apostel'
-
ar- Präfix
-
arabeit 'Arbeit, Mühsal'
-
aran 'Ernte'
-
āranti 'Botschaft'
-
arawīz
'Erbse, Kichererbse'
-
archa 'Noahs Schiff,
Schrein, Lade'
-
arg 'schlecht, böse,
schlimm, gottlos, verderbt, verwerflich, feige, geizig, habgierig,
sparsam'
-
arka 'Noahs Schiff,
Schrein, Lade'
-
arm 'elend'
-
armherzīg 'barmherzig'
-
aranmanoth 'August'
-
arn 'Ernte'
-
aro
'Adler'
-
art 'Ackerland'
-
aru
'Adler'
-
ārunti 'Botschaft, Auftrag, Angelegenheit, Sendung'
-
aruz 'Erz'
-
arzat 'Arzt'
-
aspa 'Espe'
-
ast 'Ast'
-
ātum 'Atem, Lebenshauch, Geist'
-
avur 'aber,
abermals, doch, jedoch, wieder, wiederum, nämlich, dagegen, denn'
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
| M-Z
-
babes 'Papst
-
backo 'Wange, Kiefer'
-
bah 'Bach'
-
bahen 'wärmen'
-
bahhôn
'backen'
-
bakkan
'backen'
-
bald Adj. 'kühn,
mutig, tapfer, verwegen, dreist, stark, heftig, frei, zuversichtlich,
leichtfertig, unbelastet'
-
baldo Adv. 'kühn,
mutig, furchtlos, tapfer, keck, beherzt, dreist, zuversichtlich, offen,
inständig, mit gutem Grund, frei'
-
balo
'Übel'
-
bahho 'Speckseite'
-
bana
'Tod, Hinrichtung'
-
bank 'Sitzbank'
-
bana 'Tod,
Hinrichtung'
-
bannan
'gebieten, vor Gericht fordern'
-
bano
'Mörder'
-
banōn 'züchtigen,
quälen, sich abquälen'
-
bant 'Band'
-
bar 'bloß, allein, besitzlos,
einfach, rein'
-
bāra 'Bahre'
-
barm 'Schoß, Busen'
-
barmēn 'erbarmen'
-
barmōn 'nähren'
-
barn 'Kind'
-
bars
'Barsch'
-
bart
'Bart'
-
barta
'Axt, Beil'
-
basa 'Vaterschwester'
-
baz 'besser'
-
bebano 'Art Kürbis'
-
beh 'Pech, Harz,
Höllenstrafe'
-
beinseggo,
-a 'Diener(in)'
-
beiten
'drängen, streben, verlangen, erzwingen, wagen, nötigen, auffordern, sich
anstrengen, versuchen, sich vermessen'
-
beitōn
'warten, erwarten, zögern, bleiben'
-
beizan 'anspornen,
erproben, jagen'
-
belgan
'zürnen'
-
bellan 'gauzen'
-
beraht 'hell, klar, glänzend, strahlend'
-
bero 'Bär'
-
beran 'tragen, hervorbringen, gebären'
-
berg 'Bodenerhebung'
-
berien 'treten,
schlagen, misshandeln, betreten'
-
beta
'Gebet, Bitte, Fürsprache'
-
betalōn
'betteln, bitten flehen'
-
betōn
'beten, anbeten, bitten, flehen'
-
betteziecha 'Unterbett'
-
betti 'Bett, Beet'
-
bī (Präposition)
-
bi-
(Vorsilbe)
-
bīa
'Biene'
-
bibar
'Biber'
-
bibēn 'beben, zittern'
-
bieza 'Mangold'
-
bifang 'eingefriedetes
Grundstück'
-
pigezzan
'erlangen'
-
biginnan 'anfangen, unternehmen, versuchen, anstrengen, erstreben,
untersuchen, entstehen'
-
bi(h)al 'Beil'
-
bihelida 'Decke, Hülle'
-
bigiht
'Aussage, Geständnis, Lobpreis, Gelöbnis, Zeugnis, Versprechen, Beichte'
bijiht
'Aussage, Geständnis, Lobpreis, Gelöbnis, Zeugnis, Versprechen, Beichte'
bīkar
'Bienenkorb, Zelle'
-
bikennen
'kennen, erkennen, kennenlernen, wahrnehmen; gestehen; finden, ausfindig
machen; sich erinnern, wiedererkennen, etwas für etwas halten; wieder zu
Verstand kommen'
-
bilīban 'zurückbleiben,
aufhören, sterben, wegbleiben, unterbleiben'
-
bilidi 'Darstellung,
Beispiel, Vorbild, Gestalt, Form, Wesen, Vorstellung, Begriff, Urbild,
Abbild, Ebenbild, Gleichnis, Beschaffenheit, Aussehen, Figur, Bildwerk'
-
bill
'Schwert'
-
bīna
'Biene'
-
bindan 'binden'
-
bini
'Biene'
-
biogan 'biegen, schwingen,
beugen'
-
biot 'Tisch'
-
biotan 'bieten, bezeichnen,
anbieten, darbieten, verkünden, voraussetzen'
-
biqueman 'kommen zu, zuteil werden, passen, nützen, zu sich
kommen, beeindrucken, berühren'
-
bīsa 'Nordwind'
-
bisōn 'rennen, einher stürmen'
-
bitarnōn 'eine Decke
drüber breiten'
-
bitten
'bitten, beten, (an)flehen, Gebete sprechen'
-
biwegan
'bewegen, erwägen, erachten'
-
biweggen 'bewegen, erregen, sich rühren'
-
bīzzan 'beißen'
-
biunta, -i 'Privatland, Beunde'
-
blantan 'anstiften,
herstellen, erschöpfen'
-
blāo 'blau'
-
blat 'Blatt'
-
blāzan 'blöken'
-
bleih 'hell: blass,
gelblich, weiß, hellgrau, grau'
-
bleihhen 'blass machen,
verstellen'
-
bleizza 'Blässe'
-
blenten 'blind
machen, den geistigen Blick trüben'
blez 'Stück, Flicken, Lappen'
-
blīhhan 'weiß /hell sein,
strahlen'
-
blint 'ohne
Augenlicht, verblendet, dunkel'
-
blīo 'Blei'
-
blōdi 'lässig, träge, zaghaft'
-
blūgo (Adv.) 'schüchtern'
-
bluojen
'blühen'
-
bluoma
'Blume'
-
bluostar 'Opfer'
-
bluot
'Blüte'
-
bluowen
'blühen'
-
bluozan 'opfern'
-
boc 'Bock'
-
bogo 'Bogen, Wölbung,
Halbkreis'
-
bolōn 'drehen, wollen, wälzen'
-
bōna 'Bohne'
-
bora 'Teil des Gebäudes'
-
borga 'Achtung, Aufmerksamkeit, Kult, Pflege'
-
borgēn 'schonen, sich vor jem. hüten, sich kümmern, in acht nehmen,
Rücksicht nehmen'
-
bōsa 'Härte, Nichtigkeit,
sündiges Treiben, leeres Geschwätz, Bosheit'
-
bosch 'Strauch, Gehölz'
-
bōsi 'wertlos, nichtig,
schwach, unsinnig, nichtswürdig, läppisch, feige, wehrlos, haltlos'
-
botahha
'Bottich'
-
botascaf(t) 'Nachricht, Sendung'
-
boto 'Bote, Gesandter, Abgesandter, Engel,
Apostel, Stellvertreter'
-
boug 'Ring, Armring,
Halseisen'
-
bouga 'Armring'
-
bougo
'Krone'
-
boum
'Baum'
-
birihha 'Birke'
-
brachmanoth 'Juni'
-
bracko 'Art Hund'
-
brādam 'Hauch, Hitze'
-
brāhha, -I 'Brache'
-
brāhhen 'eingravieren, einprägen'
-
brāhhōn
'aufbrechen'
-
brāt 'Fleisch'
-
brāten 'Fleisch trocken erhitzen'
-
brāto 'Fleisch'
-
brehhan 'brechen'
-
breman 'laut sein'
-
brennan 'in Brand setzen'
-
bret 'Brett, Planke,
Sprosse, Stockwerk'
-
brez(z)ila Brezel'
-
brez(z)ita 'Brezel'
-
brez(z)itella Brezel'
-
brinnan 'in Brand stehen'
-
brīo 'Brei'
-
britissa
'Gitter'
-
brōt 'Brot, Nahrung'
-
brucca
'Brücke'
-
bruh 'Riss, Bruchstück, Bruchstelle'
-
brūh
'Gebrauch, Verwendung'
-
brūhhan 'benützen, genießen, verwalten'
-
brūn
'glänzend, braun'
-
brunno 'Quelle'
-
bruoder 'Bruder'
-
bruoh
'Hose'
-
bruoh 'Sumpfland'
brūt 'Frau,
die heiratet. Schwiegertochter'
-
brūtbetti
'Ehebett'
-
brūtbitil
'Brautführer'
-
brūtbotega 'Brautjungfer'
-
brūtboto
'Kuppler'
-
brūtiboto
'Kuppler'
-
brūten 'vermählen,
trauen'
-
brūtgāba
'Brautgeschenk'
-
brūtgeba 'Brautgeschenk'
brūtgomo
'Bräutigam'
-
brūthūs
'Hochzeitshaus'
-
brūtigeba
'Brautgeschenk'
brūtigomo
'Bräutigam'
-
brūtikamara
'Brautgemach'
-
brūtikemināta
'Brautgemach'
-
brūtilob
'Hochzeitslied'
-
brūtlouft 'Hochzeit'
-
brūtisang
'Hochzeitslied'
-
brūtistuol 'Lehnstuhl?
-
brūtlīh
'hochzeitlich'
-
brūtsamama 'Kirche'
-
brūtsamanunga 'Kirche'
-
brūtsun(u) 'Christ'
-
bū 'Wohnung, Platz, Wohnsitz'
-
būan 'wohnen, Landwirtschaft treiben'
-
būari 'Bewohner'
-
buchelōn 'sich krümmen'
-
būh 'Bauch, Leib, Schoß,
Magen, Inneres, Mutterleib'
-
buhil 'Hügel'
-
buhilīn 'Wange'
-
buhs 'Buchs'
-
buhsa 'Dose,
Kästchen'
-
buhsi 'Dose, Kästchen'
-
bukka 'Biegung, Bändigung'
-
bukkula 'Schildknauf,
Schild'
-
buliz
'Pilz'
-
buog
'Schulterstück'
-
buoza 'Besserung'
-
buoh 'Buch'
-
buohstab 'lateinisches Schriftzeichen'
-
buoza 'Besserung,
Preis, Strafe, Umkehr'
-
būr
'Haus, Käfig'
-
burg 'Stadt, Festung'
-
burgeo 'Bürge'
-
burst
'Helmbusch, Stichel'
-
bursta
'Borste'
-
busch 'Strauch, Gehölz'
-
būsc 'Schlagriemen'
-
butil
'Diener, Gerichtsdiener, Kriegsherold'
-
butira 'Butter'
C >
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
| M-Z
D, TH
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
| M-Z
-
thahs 'Dachs'
-
dahtilbaum 'Dattelpalme'
-
dank
'Dank, Gunst, Gnade, Lohn, Billigung, Zustimmung'
-
dār
'zu diesere Zeit'
-
darra
'Brandstätte'
-
daz
(Artikel)
-
degan 'Krieger, Vasall; Jünger'
-
dehsa
'Axt
-
dehsala
'Querbeil'
-
demar 'Dämmerung'
-
denken
'denken, erwägen, erinnern, überlegen, sich vorstellen, trachten,
aufmerksam sein, achten'
-
dennen 'dehnen, strecken,
ziehen, spannen, ausbreiten'
-
deo 'Diener, Knecht'
-
der
(Artikel)
-
derren 'trocknen, rösten,
verdorren lassen'
-
ding 'Versammlung,
(Kirchen), Gemeinde, Gericht, Gerichtstag, Sachverhalt, Streitsache,
Beratung, Zusammenkunft, Angelegenheit, Gegenstand, Wesen, Verhältnis,
Ursache, Art und Weise, Wirklichkeit'
-
dingen 'hoffen, vertrauen,
streben, beraten, trachten, sich hinwenden, gerichtlich durchsetzen'
-
dingōn 'sprechen,
verhandeln, vereinbaren, Gericht halten, vor Gericht bringen, hoffen,
streben'
-
dinkil 'Dinkel'
-
dinstar 'düster, dunkel'
-
dio 'Diener, Knecht'
-
diomuotī 'Demut, Erniedrigung, Herablassung'
-
dionāri 'Diener'
-
dionēn,
dionōn 'aufwarten, demütigen, untertan sein'
-
dionōst
'Bedienung, Aufwartung, Untertänigkeit, Knechtschaft
-
diorna 'Jungfrau, Mädchen'
-
diot(a) 'Volk,
Heiden'
-
diu
(Artikel)
-
diutisc 'volkssprachig, deutsch'
-
diu,
diuwa 'Magd, Dienerin'
-
dō
'an diesem Ort'
-
doh 'trotzdem, obwohl, jedenfalls, nur, indessen, wenn auch, ja doch'
-
dolēn 'dulden, ertragen, erleiden, vertragen, büßen'
-
dolōn 'erdulden, ertragen, erleiden'
-
donarstrāl(a) 'Blitz'
-
dola 'Rinne, Röhre'
-
doppin 'Topf'
-
dorf
'Landgut, Weiler, Dorf, Stadtviertel'
-
dorrēn 'verdorren,
verwelken, erstarren, dürr werden, vertrocknen'
-
drāen 'drehen, drechseln,
rund machen'
-
drāho
'Drechsler'
-
drāhsil
'Drechsler'
-
drescan 'dreschen,
schlagen, treten, unterdrücken'
-
driscil 'Dreschflegel'
-
drī,
dritto 'drei, dritter'
-
drosca,
droscala
'Drossel, Amsel'
-
drozdarm 'Mastdarm'
-
drozza
'Kehle, Gurgel, Luftröhre'
-
drozzel 'Schlund, Kehle'
-
drozzelunge 'Erdrosselung'
-
drucken 'pressen, quälen,
bedrücken, niederdrücken'
-
drum 'Ende, Stamm,
Stück'
-
drumōn 'abschneiden,
stückeln'
-
drūt 'lieb; Freund,
Liebling, Geliebter, Jünger'
-
drüzzel 'Gurgel, Schlund, Kehler; Rüssel, Schnauze'
-
du (Pers.-Pron. 2. Sg.)
-
duft 'Hitze, Frost'
-
dult 'Geduld, Erdulden'
-
dulten 'dulden, erdulden, erleiden, auf sich nehmen, gestatten,
zulassen'
-
dūmo 'Daumen'
-
dunken 'meinen, erscheinen,
glauben
-
duppin 'Topf'
-
durfan
'brauchen, nötig haben, entbehren, sollen, einen Grund zu etwas haben'
-
durft 'Bedürfnis, Not,
Notwendigkeit, ^Verlangen, Interesse'
-
durhil 'durchlöchert'
-
durri 'trocken, wüst,
vertrocknet, abgezehrt'
-
durrī 'Trockenheit, Wüste,
trocknes Land'
-
durst 'Durst, Trockenheit'
-
durs, duris 'Riese, Dämon, Teufel'
-
dursten 'dürsten'
-
dwer 'schräg'
-
dwerah 'quer, seitwärts'
-
dweran 'schnell rühren'
-
dweres 'quer, seitwärts'
-
dwiril 'Quirl'
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
| M-Z
-
ebachi 'Efeu, Gundermann'
-
ebah 'Efeu, Gundermann'
-
ebahboum 'Efeu'
-
ebahewi 'Efeu'
-
ebahi 'Efeu, Gundermann'
-
ebena
'Ebenholz'
-
ebewi, eb(i)houwi 'Efeu'
-
ecka 'Schneide, Spitze, Rand, Kante'
-
edili 'vornehme Herkunft,
Vortrefflichkeit, Geschlecht'
-
edilî 'vornehm, hervorragend, bedeutend, berühmt'
-
egala
'Egel'
-
eggen 'mit der Egge arbeiten'
-
egida 'Egge'
-
ehir 'Ähre, Halm'
-
ēht 'Besitz'
-
ēhtīg 'reich,
wohlhabend, vermögend'
-
ēhtīga 'Habe,
Reichtum., Vermögen, Überfluss'
-
ei
'Ei'
-
eibar 'bitter, herb,
scharf, schmerzlich'
-
eid 'Eid'
-
eifar 'bitter, herb,
scharf, schmerzlich'
-
eigan 'besitzen, in Besitz befindlich'
-
*eidī 'Mutter'
-
eidum 'Schwiegersohn'
-
eimbar 'Gefäß mit einem
Henkel: Eimer'
-
eimuria 'glühende Asche'
-
ein 'ein'
-
einwurz 'Wegwarte'
-
eit 'Glut, Scheiterhaufen'
-
eiz 'Eiterbeule, Geschwür'
-
eivar 'bitter, herb,
scharf, schmerzlich'
-
eivar(ī) 'Bitteres,
Bitterkeit'
-
elafant
'Elefant'
-
elah 'Elch'
-
elahho 'Elch'
-
elbisk 'dämonisch'
-
eldiron 'Eltern'
-
elilenti 'Ausland'
-
elira
'Erle'
-
elm
'Ulme'
-
elo
'braun'
-
emiz 'beständig'
-
emizzīg 'beständig, beharrlich'
-
engil 'Engel'
-
enti 'Ende, Grenze, Rand, Spitze, Stirn, Ziel, Ausgang, Untergang,
Ergebnis, Tod, Seite, Vorderseite, Land, Gebiet'
-
enz 'Riese'
-
epfiltrank 'Apfelwein'
-
ephi 'Sellerie'
-
ephih 'Sellerie, Petersilie'
-
epho 'Sellerie'
-
er- Präfix
-
ēr 'Kupfer, Bronze'
-
ēra
'Ehre'
-
erbi n., erbo m. 'Erbe'
-
erda 'Erde, Boden, Land,
Welt'
-
erdapful 'Melone'
-
ēren 'ehern'
-
erien
'pflügen'
-
erin
'Diele, Boden'
-
ernida 'Ernte'
-
ero 'Erde'
-
esil 'Esel'
-
essa
'Brandstätte, Schmelzofen'
-
ēwa
'Zeit, Ewigkeit'
-
ēwa 'Gesetz, Recht, Regel, Testament, Bund, Vertrag'
-
ēwi 'Gesetz, Testament, Religion'
-
ēwīg
'dauernd, ununterbrochen, immerwährend, unvergänglich, unsterblich'
-
ezzal 'gefräßig'
-
ezzan
'essen'
-
ezzik
'Essig'
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L |
M-Z
-
fāhan 'fangen, ergreifen, fassen, halten, festnehmen, gefangen nehmen,
befallen, nehmen, festlegen, in die Enge treiben, beginnen, wiederholen'
-
fahs 'Haar, Locke'
-
faldistuol 'Lehnstuhl, Sessel'
-
fallan 'fallen, einstürzen, umkommen, zuteil werden, kaputtt gehen'
-
falo 'fahl'
-
fan(a) 'aus, weg, ab, her, seit'
-
fantōn 'durchforschen'
-
far(ro) 'junger Stier'
-
fāra 'Gefahr'
-
farah 'Schwein'
-
faran 'sich vorwärts bewegen, gehen, reisen, fliegen, treiben,
fließen, gelangen, geschehen, kommen, vorkommen, sich verhalten, handeln,
vergehen'
-
farhilIn 'Ferkel'
-
farm
'Nachen'
-
fasa 'Wollflocke, Textilfaser'
-
fasal 'Leibesfrucht'
-
fasalkalb 'Kalb, das nicht geschlachtet, sondern aufgezogen wird'
-
faso 'Wollflocke, Textilfaser'
-
fast
'fest'
-
fastēn 'fasten'
-
fasto 'streng,
sicher, unerschütterlich, sehr'
-
făter 'Vater'
-
fatureo 'Vatersbruder'
-
fazz 'Behälter, Kasten'
-
feddah 'Flügel'
-
federah 'Flügel, Gefieder'
-
fehtan 'kämpfen, streiten'
-
feigi 'arm, gering,
todgeweiht'
-
feim 'Schaum'
-
fedara 'Feder'
-
feizzit
'gemästet'
-
felahan 'anvertrauen, übergeben, einsäen'
-
felaho
'Schöpfer'
-
feld 'Acker, Fläche,
Ebene, Landschaft'
-
feldpuuari 'Ackerbauer'
-
felga 'Egge;
umgepflügtes Land',
-
felga 'Radkranz'
-
felgen 'aneignen, gebrauchen, pflügen'
-
felis 'Fels'
-
fel 'Fell'
-
fenna, fennī 'Sumpf'
-
ferien,
ferren 'ein Schiff führen'
-
festi 'fest,
stark, zäh, dicht, befestigt, sicher, beharrlich, dauernd,
unerschütterlich, unauflöslich, unveränderlich, unwandelbar, beschlossen'
-
fetiro 'Vatersbruder'
-
fīant 'Feind, Widersacher,
Gegner, Teufel'
-
fijant 'Feind, Widersacher,
Gegner, Teufel'
-
fifaltra 'Schmetterling'
-
fihu 'Vieh,
Vermögen, Geld'
-
filu
'viel'
-
fimf
'fünf'
-
fimfkusti 'Pfingstfest'
-
findan 'finden'
-
finf
'fünf'
-
fingar 'Finger'
-
finstar 'dunkel'
-
fīol(e) 'Veilchen'
-
fior 'vier'
-
fīra 'Fest, Ruhe'
-
firbannan 'des
Landes verweisen'
-
firgeltan 'bezahlen,
erstatten, büßen, opfern, lohnen, ausgleichen'
-
firgezzan
'vergessen'
-
firgiht 'eine Krankheit'
-
firgihtigen 'von "Gicht" befallen'
-
firgihtig 'von "Gicht" befallen'
-
firgrozzen 'zerrieben'
-
firheiēn 'verdorren'
-
firliosan 'verderben,
vernichten, töten, verdammen, aufgeben, nicht behalten, abhanden kommen,
unnütz tun'
-
firlust 'Verschwendung,
Verderben'
-
firwesitī 'Ausguss'
-
fisc 'Fisch'
-
fiuhta 'Fichte'
-
fiur
'Feuer'
-
flada, flado 'flacher Kuchen'
-
flah 'flach'
-
flahs
'Flachs'
-
flaz
'flach'
-
flazza
'Handfläche'
-
fledarmūs 'Fledermaus'
-
fleden 'locker herabfallen'
(Gewand)
-
fledironter 'entgürtet'
-
flegil 'Dreschflegel'
-
flēhōn 'schmeicheln,
locken bitten, verlangen; beschwichtigen'
-
flehtan
'flechten, weben, winden'
-
flek 'Mal, Lappen, verschmutzte Stelle'
-
flewen
'waschen, wallen'
-
flezza
'Fußsohle'
-
flezzi
'Vorplatz, Halle'
-
flewen 'waschen, wallen'
-
fliogan 'fliegen'
-
fliohan 'fliehen,
verlassen, weichen, meiden, verleugnen, vergehen, entgleiten, sich
-
fliozan 'fließen'
-
flōzen
'fließen lassen; übermütig sein'
-
fluohhēn
'fluchen, schelten'
-
fluot 'Flut'
-
fluz 'Fluss'
-
fnāhtōn 'schnauben,
seufzen'
-
fnehan 'schnauben,
keuchen, lechzen'
-
fogal 'Vogel'
-
fogalkrût 'Wicke,
Vogelmiere,
Endivie?,
Kornrade? Wegwarte?'
-
fōh
'wenig, vereinzelt, dünn gesät'
-
fol
'voll'
-
folk
'Volk, Bevölkerung, Menge, Schar, Heeresabteilung'
-
folma
'Handfläche'
-
folo 'junges Pferd'
-
fon(a) 'aus, weg, ab, her, seit'
-
fōnno 'Südwind, Föhn'
-
for(a)ha 'Föhre, Kiefer'
-
forasago
'Vorhersager'
-
forscōn 'untersuchen'
-
forst 'Bannwald'
frāga 'Frage'
frāgēn, frāgōn 'fragen'
-
fram 'vorwärts'
-
freh 'gierig'
-
freisa, freisi
'Gefahr, Schrecken, Untergang'
-
fremede
'ausländisch, nicht eigen / zur Sache gehörig, unbekannt'
-
fremmen
'transportieren, vollbringen'
-
fressa 'Bedrängnis'
-
fressāri 'Kelter'
-
fridu 'Friede, Schutz, Sicherheit, Einfriedigung'
-
frisc 'frisch'
-
frīten 'hegen'
-
friusan 'frieren'
-
fra(w)o 'lebhaft, munter, froh'
-
fremmen 'transportieren, vollbringen'
-
frīatag 'Freitag'
-
frīen 'freilassen,
befreien'
-
frist
'Zeit, Zeitraum, Zeitpunkt, Gelegenheit, Zögern, Vorwand'
-
frīten 'verwöhnen, hegen, schonen'
-
friudilesouga
'Sumpfvergissmeinnicht, Wegwarte, Löwenzahn?'
-
friunt 'Freund, Nächster, Schützling'
-
frō 'lebhaft, munter, froh'
-
frō(n) 'adliger Herr, Gott, Jesus'
-
frosk 'Fosch'
-
frost 'Eiseskälte'
-
frouwa 'Herrin'
-
frouwen 'freuen'
-
frouwida 'Freude'
-
fruht 'Frucht, Erfolg, Verdienst'
-
fugilī 'Vögelchen'
-
fugilīn 'Vögelchen'
-
fūht, fūhti 'feucht'
-
fulī 'Füllchen'
-
fullī(n) 'junges Pferd'
-
fulka
'Leute, Heer'
-
funko 'Funke'
-
funten 'emporsteigen, sich aufmachen'
-
fuora 'Fahrt, Weg, Zug, Schar, Herkunft, Traggestell, Transportgut'
fuoren 'leiten, transportieren, bei sich haben, aufnehmen, verstehen'
-
fuoter 'Tiernahrung,
Verpflegung, Lebensunterhalt'
-
fuoz 'Fuß'
-
furihelida 'schützende
Hülle'
-
furist 'der erste'
-
furisto 'Fürst'
-
fur(u)h, fur(u)ha 'Furche'
-
furhen
'furchen'
-
fuotareidī 'Nährmutter'
-
furt
'Flussübergang'
-
fūst 'Faust, hohle Hand,
Handvoll'
G
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
gabala 'Gabel'
gadum 'Zimmer, Speicher,
Gebäude, Scheuer, Zelt, Tabernakel'
-
gagan 'gegen, entgegen, gegenüber, in Richtung auf, im Verhältnis zu,
entsprechend'
-
gaganōti
'Gegend, Umgegend, Gebiet, Stadtgebiet'
-
galgo 'Galgen, Kreuz'
-
galla 'Galle'
-
galm 'Ton, Klang, Echo,
Schall'
-
gaman 'Spaß'
-
gamindel
'Gebiss am Zaum'
-
gamiza 'Gämse'
-
gān
'gehen, schreiten, laufen, kommen, führen, wandeln, sich bewegen, sich
begeben, zu Fuße gehen, fortschreiten, ausgehen, herausragen, reichen,
verlaufen, streben, übergehen, gelten, sich verhalten, sich beziehen'
-
gang 'Gang, Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten,
Strecke, Eintritt, Abtritt'
-
gangan 'gehen, schreiten, laufen, wandeln, sich begeben, steigen,
streben, kommen, weichen, reichen, gelten, ergehen, sich einlassen'
-
ganz 'heil, gesund, vollständig, unverletzt'
-
garto 'Garten'
-
gazza
'Gasse; Stadtviertel?'
-
gebal 'Schale, Hirnschale, Schädel, Stirn'
-
geban 'geben'
-
geffida 'Betrachtung'
-
gegat 'passend, zusammengehörig'
-
gegin 'gegen, entgegen, gegenüber, in Richtung auf, im Verhältnis zu,
entsprechend'
-
gehan
'bekennen, gestehen, bezeugen, anerkennen, zustimmen, geloben, versichern,
sprechen, sagen, entsprechen, danken, verkünden, preisen'
-
geido 'Eideshelfer'
-
geil 'übermütig, hochmütig, frech, unbändig, gierig, lüstern
-
geisila
'Stecken, Peitsche'
-
geist 'Geist'
-
geiz 'Ziege'
-
geizilīn 'Zicklein'
-
geizzīn 'Zicklein'
-
gellan 'schallen'
-
gelo 'gelb'
-
gelstar 'Opfer, Steuer'
-
gelt 'Bezahlung,
Vergeltung, Opfer'
-
geltan 'bezahlen,
vergelten, dienen, opfern'
-
gēn
'gehen, schreiten, laufen, kommen, führen, wandeln, sich bewegen, sich
begeben, zu Fuße gehen, fortschreiten, ausgehen, herausragen, reichen,
verlaufen, streben, übergehen, gelten, sich verhalten, sich beziehen'
-
gēr 'Wurfspieß,
Dreizack'
-
ger
'gierig, begierig, verlangend, habsüchtig, geizig'
-
gerēn 'begehren, verlangen wünschen'
-
gerī
'Eifer, Begehren'
-
gern 'eifrig,
aufmerksam'
-
gernī 'Begehren,
Verlangen, Streben, Aufmerksamkeit, Mühe, Sorgfalt, Bemühung'
-
gerōn 'begehren, verlangen, ersehnen, wünschen, anstreben'
-
gersta
'Gerste'
gerta
'Zweig, Ast, Ranke, Stange, Stock, Zepter, Strieme, Strahl'
-
gewi 'Landschaft, Lande, karolingische Grafschaft'
gezzan
'erlangen'
gi-'Vorsilbe'
-
gibet
'Gebet, Bitte, Fürbitte'
-
gibil(i) 1 |
2 'Vorderseite, Hirnschale, Schädel'
-
gibilla 1 |
2 'Schädel, Haupt'
-
gibūr 'Einwohner von Dorf oder Stadt, Bürger, Nachbar'
-
gidank 'Gedanke,
Gesinnung, Absicht, Wille, Überlegung, Streben Sinnen, Einsicht,
Vorstellung, Begriff'
-
gidingen 'hoffen, verabreden'
-
gidult(ī) 'Geduld, Dulden, Standhaftigkeit, Gleichgültigkeit'
-
gifridōn 'beschützen'
gigat 'passend'
-
gigiht,
gigihti 'eine Krankheit'
-
gigihtigōn 'von "Gicht" befallen'
-
giklenken 'zusammenpressen'
-
gilari 'Wohnsitz, Raum in einem größeren Haus'
-
gilanko 'Gelenk'
-
gilenki 'Unterleib'
-
gilīh 'gleich, ähnlich,
ebenbürtig, entsprechend, jeder'
-
gilīhhēn 'gefallen,
angenehm sein, Gefallen finden, freuen über; ähnlich machen'
-
gilīchezāri 'Heuchler'
-
gilichizōn 'es jemand gleichtun, es machen wie die anderen, sich
verstellen'
-
gilīchōn 'gleichmachen, glätten'
-
gilīhten 'erleichtern, befreien, abhelfen, lindern, leicht(er) machen'
-
gilobōn
'loben, preisen verherrlichen, billigen'
-
gilouban 'glauben,
vertrauen, zustimmen, glauben an, beipflichten; refl. verlassen,
verzichten, verfehlen, entziehen, entfernen, auflösen, entmutigt
werden'
-
gilubida
'Übereinstimmung, Übereinkunft, Annahme, Beschluss, Festsetzung'
-
gimahala 'Braut'
-
gimahalen 'sprechen, versprechen, sich verloben mit, heiraten'
-
gimahalo |
Sprachecke
'Bräutigam'
-
gimein(i) 'gemeinschaftlich, öffentlich, zuteil geworden, gegeben,
verliehen, bestimmt, gemeinsam, allgemein, gleich, übereinstimmend'
-
gimeit
'hochmütig, übermütig, prahlerisch, trotzig, töricht'
-
gimunt 'Gedenken'
-
giniozan 'nutzen,
genießen, Nutzen haben von, etwas genießen, haben, benutzen,
aufbrauchen'
-
ginōz Genosse, Kamerad,
Gefährte, Mitbürger, Jünger, Nächster, jemandem gleich'
-
girī
'Begierde, Verlangen, Streben, Habsicht, Ehrgeiz, Genusssucht'
-
giri
'gierig, begierig, habgierig, geizig'
-
giruoft,
giruofti 'Rufen, Geschrei'
-
girusta
'Ausrüstung, Hilfsmittel, Belagerungsartillerie'
-
girusti
'Ausrüstung, Hilfsmittel, Rüstung, Schutz, Waffen, Aufstellung, Stellung,
Bau,
Belagerungsartillerie'
-
gīsal, gisil
'Leibbürge für
Schulden oder Sicherheit'
-
giscehan 'ergehen, erfolgen, vorkommen, sich ereignen,
widerfahren, zuteil werden, zukommen, entstehen, sich zutragen'scehan 'sich ereignen, vorkommen'
-
gisciht 'Ereignis, Eintreffen, Zufall, Umstände'
-
gisind 'Begleiter,
Gefährte'
-
gisindi 'Begleitung,
Gefolge, Dienerschaft, Jüngerschaft'
-
gislaht 'eigen, naturgemäß,
entsprechend'
-
gislahti Geschlecht, Stamm,
Stammbaum'
-
gismak 'Geschmack; angenehm, wohlschmeckend'
-
girad 'in gleicher Zahl'
-
giradi
Adj, 'schnell', Adv. = lat. 'da!'
-
gireda 'Beredsamkeit'
-
giredi
Adj, 'schnell', Adv. = lat. 'da!'
-
giredōn 'reden'
-
gispanst
'Anlockung, Verführung, Eingebung, Ermahnung'
-
gispensti
'Anlockung, Verführung, Eingebung'
gestuomi
'sanft, still, ruhig'
-
gisunt 'gesund,
glücklich, gut, unversehrt, günstig, heil, wohlbehalten, lebend,
gedeihend, gerettet'
-
giswiftēn 'stillen, beruhigen'
-
giswiftōn 'nicht mehr reden'
-
gitregidi 'Besitztum, Habe, Ertrag, Einkunft, Aufwand,
Ausgabe, Verschwendung'
-
gitriuwi 'zuverlässig'
-
gitriuwida 'Treue, Vertrauen, Glaube'
-
gitucht 'Tüchtigkeit,
Erziehung, Zucht'
-
gitwerg 'Zwerg'
-
giwalt 'Macht, Herrschaft, Staatsgewalt, Obrigkeit, Herrschaftsgebiet,
Verfügung, Möglichkeit, Recht, Freiheit des Handelns'
-
giwanta
'Wende, Wechsel'
-
giwenten
'umwenden, führen, wandeln, verwandeln, leiten bringen'
-
giwihti 'Gewicht'
-
giwonaheit 'Gewohnheit, Brauch'
-
gizawa 'Gelingen'
-
giziug m. 'Gefäß, Werkzeug,
Aufwand, Mittel, Stoff, Ausstattung, Ursache'
-
giziugi n. 'Mittel, Ausrüstung,
Geschlechtsteil'
-
giziugōn 'nachweisen'
-
gizouwi 'Gerät, Hausrat, Aufwand'
-
giunnan 'gönnen, gestatten, gewähren, verleihen'
-
glanz 'spiegelnd, leuchtend
(Farbe), majestätisch'
-
glas 'Glas, Bernstein'
-
glenzen 'leuchten, leuchtend
machen'
-
gnagan 'nagen'
-
glocka
'Glocke'
-
gold 'Gold'
-
gomo 'Mann'
-
gōrag 'armselig'
-
got 'Gott'
-
gota 'Patin'
-
gougal 'Zauberei, Blendwerk'
-
gougalāri 'Zauberer, Weissager'
-
gougalōn 'zaubern, weissagen'
-
gougarōn 'müßiggehen, umherschweifen, umherstreifen, schwätzen'
-
gougizzōn 'betören'
-
gouh 'Kuckuck, Dummkopf, Narr, Tölpel, dumm, töricht'
-
gouwi 'Landschaft, Lande, karolingische Grafschaft'
-
gowon Pl. 'die Einwohner'
-
grab 'Grabstätte'
-
graban 'graben, gravieren'
-
grabo(n) 'Graben, Furche,
Damm'
-
gram 'böse auf'
-
grammatih 'Grammatik'
-
grana 'Barthaar,
Schnurrbart'
-
gras 'Gras'
-
grāt
'Wirbelsäule, Rückgrat'
-
grezzenah
'Reisig'
-
grīf(o) 'Greif'
-
grillo 'Grille'
-
grimm 'wild, grausam'
-
grīmo 'Schauspieler'
-
grīnan 'bellen, heulen,
knurren, kläffen'
-
grintil 'Riegel, Balken, Querbalken, Sperre, Deichsel'
-
grioba 'Griebe
-
grioz 'Kies, Sand, Sandkorn, Sandbank, Töpfererde'
-
grīs 'grau'
-
griupa 'Pfanne'
-
grōz 'groß, stark, lang, dick, grob'
-
gruft 'Krypta, Höhlengrab,
Räuberhöhle'
-
grun 'Verderben, Unglück,
Drangsal, Elend, Jammer, Kümmernis'
-
grunzen 'murren, grollen'
-
gruoba 'Graben, Mulde,
Vertiefung, Abgrund, Delle'
-
gruoni 'grün'
-
gruzzi 'Grütze'
-
guldīn 'golden'
-
gund
'Kampf'
gunt 'Eiter'
-
guot 'gut, trefflich, brauchbar, fruchtbar, tüchtig, gerecht,
gütig, fromm, tapfer, mutig, kühn, stark, heilig, redlich,
rechtschaffen, recht, vortrefflich, zuverlässig, gewissenhaft, edel,
kostbar, fein, angenehm, freundlich, groß, äußerst'
gurten 'gürten'
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
habaro
'Hafer, Traube, Trespe'
habarwurz 'Wiesenbocksbart'
-
habēn 'haben'
-
habuh 'Habicht'
-
hadara
'Lumpen, Lappen, Tuch'
-
haft 'gefangen, gebunden, behaftet mit; Fessel'
-
hag 'Umzäunung, Wall, Damm, Schanze, Stadt?'
-
hagan 'Dornstrauch, Weißdorn'
-
hagan 'pflegen, nähren'
-
haganbutte 'Frucht der Rose und des Weißdorns'
-
hāggō 'Haken'
-
hagustalt 'Junggeselle,
Einsiedler, Lohnarbeiter; unverheiratet'
-
haida 'unbebautes Land'
-
hākō 'Haken'
-
halb 'halb'
-
halb 'bei, wegen, gemäß, in
Bezug auf, nach, auf Seiten'
-
halb,
halba 'Seite, Richtung,
Gegend'
-
hald
'schräg'
-
haldea 'Abhang'
-
hāli 'glatt, schlüpfrig'
-
halla 'Halle'
-
halm 'Stängel des Getreides und Grases'
-
halt
'wahrscheinlicher, freilich, trotzdem'
-
haltan
'bewachen, hüten, retten, erlösen, abhalten, haben, festhalten,
beobachten, befolgen, erhalten, bewahren, aufbewahren, schützen,
beschützen, Wache halten, retten, verbergen vor'
-
halz 'lahm'
-
hamal 'verstümmelt, verschnittener Widder'
-
hamar 'Hammer'
-
hamo(n) 'Hülle, Gewand'
-
hanaf 'Hanf'
-
hano Hahn'
-
hant 'Hand'
-
hantalōn 'behandeln,
berühren, betasten, in die Hand nehmen, greifen nach, rauben, kneten'
-
hār
'Haar'
-
hard 'Ödland'
-
harmo 'Wiesel, Hermelin'
-
haro
'Flachs, Flachsfaden, Leinen'
-
harra
'Sack'
-
harst harst 'Bratrost, Scheiterhaufen';
-
harsta 'Bratrost, Röstpfanne; Versengung'
-
hart 'streng, fest, rau, stark, heftig'
-
harug 'heiliger Hain, Heiligtum'
-
harz 'Harz, Pech, Erdpech'
-
havan 'Gefäß, Topf, Kessel, Kochtopf'
-
haz 'Hass,
Feindschaft'
-
hazis 'Dämonin im Wütenden Heer'
-
hazus 'Gaukler; leichtfertige Frau'
-
hazzēn
'hassen, verabscheuen, neidisch sein'
-
hazzōn
'hassen, neidisch sein'
-
heck(i)a,
hegg( i)a
'Hecke'
-
heffen 'heben'
-
heften 'binden fesseln; an jem. / etw. gebunden sein'
-
heftī 'Handhabe'
-
hei 'Hitze, Kornbrand'
-
heida
'Ödland,
Heidekraut'
-
heidan, -in 'ausländisch, heidnisch'
-
heil 'gesund, unversehrt, vollkommen,
ganz, erlöst'
-
heilant 'Christus, Erlöser''
-
heilen 'wiederherstellen, erlösen, heiligen'
-
heilenti 'Christus, Erlöser'
-
heilagmanoth 'Dezember'
-
heimemūch 'Hausgrille'
-
heimgart 'Versammlungsplatz'
-
heimilī(n) 'Hausgrille'
-
heimlīh 'einheimisch, heimatlich, vertraut, nachbarlich,
mitbürgerlich, häuslich'
-
heimmūch 'Hausgrille'
-
heimo 'nach Hause'
-
heimo 'Hausgrille'
-
heimo 'Hausgrille'
-
heimōdil 'Heimat'
-
heimōti 'Heimat'
-
heimuodil 'Heimat'
-
heimuoti 'Heimat'
-
helan 'verbergen'
-
heit 'Person, Gestalt,
Geschlecht, Stand'
-
heitar
'wolkenlos, heiter'
-
heiz 'sehr warm'
-
heizan 'nennen, rufen,
genannt werden, benennen, definieren, befehlen, jemand etwas tun lassen'
-
helfant
'Elefant'
-
helfantbein
'Elfenbein'
-
helfantior
'Elefant'
-
helid 'Held, Mann, Krieger'
-
helid 'Hütte'
hellan 'tönen, ertönen,
abzielen, übereinstimmen mit'
helli 'tönend'
-
hell(i)a 'Hölle'
-
helza 'Schwertgriff'
-
hemidi 'Gewand'
-
henna 'Henne'
-
hēr 'alt, ehrwürdig, von
hohem Rang'
-
herbist
'Herbst'
-
herbistmanoth 'November'
-
herd 'Feuerstelle, der
Boden davon > Boden, Staub'
-
heri 'Menge, Heerfahrt,
Streitmacht, Heeresabteilung'
-
hēriro,
hērro 'älter, Herr, Prior,
Senator, Herrscher, Oberer, Beamter; Gott, Christus'
-
hērlīch 'erhaben, stolz,
ehrenhaft, prächtig, hoheitsvoll, dem Herrn gehörig'
-
hērlīch 'erhaben, stolz, ehrenhaft, prächtig, hoheitsvoll, dem Herrn
gehörig'
-
herta 'Herde, Schar'
-
heuuimanoth 'Juli'
-
heven 'heben'
-
hiltja 'Kampf'
-
himil
'Himmel'
-
hintar 'hinter'
-
hintloufa 'Wegwarte'
-
hīrāt 'Heirat'
-
hirsi 'Hirse'
-
hirti 'Hirte'
-
hiruz 'Hisch'
-
hiufo 'Hagebutte'
-
hiuwela 'Eule'
-
hiuwilōn 'klagen wie eine
Eule'
-
hīwa 'Ehefrau'
-
hīwī 'Ehe'
-
hī(w)o 'Gatte, Hausgenosse, Knecht'
-
hī(w)un 'Ehepaar, Dienstboten'
-
hizza,
hizzi 'hohe Temperatur'
-
hlanka 'Taille, Hüfte, Niere'
-
hleitara 'Leiter'
-
hlē(w)o, hlē 'Grabhügel'
-
hlīnen 'anlehnen'
-
hliodar 'Ton, Schall'
-
hliozan
'Wahrzeichen deuten'
-
hliumunt 'Ruf, Gerücht, Ruhm'
-
hlōz 'Schicksal, Anteil, Spruch,
Stand'
-
hluz 'Anteil'
hlosēn
'zuhören'
-
hlūt
'laut'
-
hlūt(t)ar 'rein, hell,
klar, vornehm, schlicht, aufrichtig'
-
hnol 'Gipfel'
-
href 'Leib, Unterleib,
Mutterleib'
-
hof
'Grundstück, Garten; Saal, Fürstensitz; Häuserkomplex'
-
hōh 'hoch, erhaben,
ehrwürdig, groß, laut'
-
hōhūn
gizīti 'hohen Feiertage'
-
hol 'hohl'
-
hold 'geneigt, zugetan, wohlgesinnt, treu'
-
holdera 'Holunder'
-
holuntar 'Holunder'
-
holz 'Material vom Baum'
-
holzm(o)uwa 'Waldweib, Unholdin, Hexe, Furie'
-
hopfo
'Hopfen'
-
hōrehhen 'lauschen'
-
hōr(r)en 'hören'
-
horn 'Waffe des Wiiederkäuers'
-
hornaz 'Hornisse'
-
hornung 'Februar'
-
hort 'Schatz'
-
hosa 'Beinkleid, Strumpf, Schuh, weicher Schuh'
-
houbit 'Kopf'
-
houf 'Haufen'
-
houg 'Hügel'
-
houwan 'schlagen, hacken,
fällen'
-
hovar 'Buckel'
-
hr > r
-
hubil 'Hügel'
-
hrind 'Rind'
-
hring 'Ring'
-
hros 'Pferd'
-
hūba 'Kopfbedeckung'
-
hūfo 'Haufen, Menge'
-
hulis
'Stechpalme'
-
hulst 'Satteldecke'
-
hūn 'Riese'
-
hund
'Hund'
-
-hunt
'hundert'
-
huntāri 'Gau, Bezirk; Anführer einer Hundertschaft'
-
huoba 'Hube'
-
huof 'Huf'
-
huohilīn
'kleiner Pflug'
-
huohōn 'spotten'
-
huon 'Huhn'
-
huor(a) 'Prostituierte, Ehebrecherin'
-
huor(a) 'Unzucht, Ehebruch'
-
huorāri 'Ehebrecher, außerehelicher Liebhaber'
-
huoren 'huren'
-
huot
'Kopfbedeckung'
-
huota 'schützende Aufsicht'
-
huotan 'schützend beaufsichtigen'
-
hurnuz 'Hornisse'
-
hurst 'Gebüsch'
-
hurt 'Hürde, Rost, Gitter'
-
hūs 'Haus, Gebäude, Wohnung, Tempel, Familie, Geschlecht'
-
hutta 'Schuppen, Laube'
-
hūwila 'Eule'
-
hūwo Uhu'
-
hw > w
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
ih 'ich'
-
ichil 'Eiszapfen'
-
igil
'Igel'
-
imbi
'Bienenschwarm'
-
imbiz
'Mahlzeit, Gericht'
-
imbīzan 'eine Mahlzeit einnehmen'
-
inpor 'in die Höhe'
-
in bore
'in der Höhe; sehr'
-
inboran
'einheimisch, ungebildet'
-
inboro
'Einheimischer, Ungebildeter'
-
inginnan 'anfangen, versuchen, anstreben, erschaffen'
-
ingislahti 'Eingeweide'
-
intsebben 'entdecken,
auffinden'
-
intseffen 'bemerken,
erblicken, gewahren, merken, vernehmen'
-
intslupfen 'entkommen,
entschwinden, entgleiten, entfallen'
-
io 'immer, einmal, nun, dann, nämlich'
-
ir- Präfix
-
ir 'ihr' Pl.
-
irbarmēn 'erbarmen'
-
irgezzen
'vergessen machen'
-
irkiosan 'wählen,
auswählen, prüfen, betrachten, erkennen'
-
irlīhten 'erleichtern', mindern'
-
irlīchtirōn 'erleichtern'
-
irlouben 'erlauben,
nachgeben, gestatten, erlaubt sein'
-
irstān, irstēn 'aufstehen, sich erheben, auferstehen, wieder erstehen'
-
irmin 'groß, umfassend'
-
irri
'orientierungslos, unwissend, zügellos'
-
irsticken 'sterben'
-
irstiufen 'der Eltern /
Kinder berauben'
-
īs 'Eis
-
īsarn 'Eisen'
-
īsar 'Eisvogel'
-
īsarn 'Eisvogel'
-
īsarno 'Eisvogel'
-
īsaro 'Eisvogel'
-
īsarnfogal 'Eisvogel'
-
itis 'Frau, Jungfrau, Fee'
-
itruchen 'wiederkäuen'
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
ja 'ja'
-
jagōn 'jagen, treiben, verfolgen, in die Flucht schlagen'
-
jehan
'bekennen, gestehen, bezeugen, anerkennen, zustimmen, geloben, versichern,
sprechen, sagen, entsprechen, danken, verkünden, preisen'
-
jesan
'schäumen, gären'
-
jiht
'Aussage, Geständnis, Lobpreis, Bekenntnis'
-
jugund 'Jugend'
-
jung
'nicht alt'
-
jungfrouwa 'Tochter; junge / unberührte Frau'
-
jungiling 'junger Mann; Heranwachsender'
-
jungiro 'Sohn, Zögling, Schüler, Schüler Jesu'
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
kabuz 'Kopfkohl'
-
kachazzen 'laut lachen'
-
kaka(n) 'Kuchen'
-
kalb
'junges Rind'
-
kalk
'Löschkalk, Mörtel, Kalkstein'
-
kalt 'kalt'
-
kamara 'Zimmer, Zelle, Hof'
-
kamb 'Kamm'
-
kanal(i) 'Wasserrinne, Traufrinne'
kanna 'Art Krug'
-
kannata 'Krug als Maß'
-
kannella 'Kännchen'
-
kanon 'kirchliche Rechtsvorschrift'
-
kapella 'einem Märtyrer geweihtes kleines Gotteshaus'
-
kar
'Gefäß, Wanne, Trog, Schale, Behälter, Kübel'
-
kara 'Sorge, Leid,
Trauer, Reue, Wehklage'
-
karal, karl
'Mann, Ehemann, Geliebter'
-
karōn 'trauern' sich
sorgen, klagen, seufzen, beweinen'
-
karz 'Werg, Docht'
-
kasto
'Behälter, Kasten'
-
kataro(n) 'Kater'
-
catholic 'katholisch'
-
kazza 'Katze'
-
kebisa 'Lebensgefährtin'
-
keisur 'Kaiser'
-
kellāri 'Speicher, Vorratskammer'
-
-kennen 'unterrichten, bekanntmachen'
-
kennenti 'kennend'
-
kennih, kenning 'Becher'
-
kerno 'Kern, Korn, Körnchen; Getreide'
-
kerran 'Geräusche von sich geben'
-
kerza 'Kerze'
-
kevar(o) Käfer'
-
kichazzen 'laut lachen'
-
kienforha 'Kiefer'
-
kihhira 'Kircherbse'
kilbur 'weibliches Lamm'
-
kīmo 'Keim,
Same, Gewächs'
-
kīnan
'hervorsprießen, aufblühen, keimen, hervorbringen'
-
kind
'Kind'
-
kinni 'Kinn'
-
kiosan 'wählen, prüfen,
beurteilen, erwägen, wollen, erwählen, sic h nehmen, heraussuchen,
ausfindig machen, sehen, betrachten, erkennen'
-
kirihha 'Gotteshaus, christliche Gemeinde'
-
kirsa 'Kische'
-
kiz(zi) 'Junges der Ziege u.ä. Tiere'
klinga 'Bach, Nixe'
klingan 'tönen'
-
klingilon 'klingen, klirren, plätschern'
klingo 'Bach, Nixe'
-
klobo 'gespaltener Zweig
zum Vogelfang; Fessel, Schlinge'
-
clocca
'Glocke'
-
kneht 'Junge, Kind, Jünger, Diener, Krieger, Manne'
-
knio
'Knie'
-
knōd' Knospe'
-
knodo 'Knöchel, Knoten'
-
knopf 'Spross, Knopf, verdicktes Ende, Knoten'
-
knuttil 'Knotenstock, Keule'
-
koborōn 'siegen'
-
koh 'Koch'
-
kohhōn 'kochen, sieden,
rösten'
-
cohhar
'Köcher'
-
kōl
'Kohl'
-
kol(o) 'Holzkohle'
-
choloro 'Bauchweh, Zorn'
-
kopf
'Becher'
-
korn 'Korn, Same, Körnchen, Getreide, Weizen'
-
kōsa 'Streit, Streitsache,
Gespräch, Erzählung'
-
kōsōn 'sprechen, reden,
erzählen'
-
kostōn 'erproben, versuchen'
-
kostunga 'Versuchung'
-
kouf 'Kauf, Geschäft,
Handel, Tausch'
-
koufen 'käuflich erwerben,
handeln'
-
koufo 'Kaufmann, Händler,
Erlöser'
-
koufōn 'kaufen, verkaufen,
handeln verhandeln'
-
koufunga 'Kauf, Handel'
-
koz
'grober wollener Überzug'
-
kozza
'grober wollener Überzug, grobes Oberkleid'
-
kozzo
'Decke, Kleid, Rock, (wollener) Mantel, grober wollener Überzug, Kutte'
-
kuzzin
'Mantel'
-
krāa 'Krähe'
-
krāen 'krähen, plappern,
wie ein Vogel singen'
-
krāen 'krähen, plappern,
wie ein Vogel singen'
-
krāia 'Krähe'
-
krām
'Bude, Laden, Zelt'
-
krāma
'Bude, Laden, Kaufbude'
-
kramāri 'Händler'
-
kranaboum
'Wacholder'
-
kranawitu
'Wacholder'
-
krano,
kranuh 'Kranich'
-
krapfo 'ein Gebäck'
-
krapfo 'krumme Kralle, Haken'
-
krāpo 'Haken'
-
krāwa 'Krähe'
-
krāwen 'krähen, plappern,
wie ein Vogel singen'
-
kripfa
'geflochtener Behälter, Jesu Krippe'
-
krippa
'geflochtener Behälter, Jesu Krippe'
-
Krist 'Christus'
-
kristāni 'christlich, Christusgläubiger'
-
krucka 'Krummstab'
-
krūzi 'Kreuz'
-
kubisi 'Hütte'
-
kuhhina, -ch- 'Küche,
Speisewirtschaft'
-
kūmīg 'schwach, krank'
-
kuning 'König'
-
kuningil(īn) 'Königlein: ein Vogel'
-
kund 'bekannt, offenbar,
vertraut'
-
kunnan 'beherrschen,
verstehen, wissen können, vermögen, kennen, Bescheid wissen'
-
kunni 'Geschlecht, Art,
Verwandtschaft, Generation, Stamm'
-
chuo
'Kuh'
-
kuohho, -ch- 'Kuchen,
Gebäck. Brötchen, Feingebäck'
-
kuoli 'kühl'
-
kupfa 'Becher, Kopfbedeckung'
-
kupfar 'Kupfer'
-
kurbiz 'Kürbis,
Flaschenkürbis; Melone (?)'
-
kuri 'Wahl, Beratung,
Überlegung'
-
kus 'Kuss'
-
kussen 'küssen'
-
cuti 'Leim, Kitt'
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
|
M-Z
-
lacha,
lachus
'Kerbmarkierung im Baum'
-
lacha
'Sumpf, Graben'
-
lachēn 'lachen'
-
lachbuocha
'Grenzbuche'
-
laffa
'flache Hand'
-
lahan 'tadeln, verwehren,
verbieten'
-
lāhhan 'Arznei'
-
lāhhanon 'heilen'
-
lāhhi 'Arzt'
-
lāhhināri 'Arzt'
-
lallōn
'unbeholfen sprechen, schwätzen'
-
lant 'Land, Gebiet, Erde,
Gegend, Feld, Ufer'
-
lantbuwere 'vom Land stammend, Einheimischer'
-
lappa
'Zipfel des Gewands'
-
lastar 'Sünde, Tadel,
Schmähung, Lästerung, Vorwurf, Makel'
-
last(a)rōn 'lästern,
tadeln, schmähen, verhöhnen, rügen, Vorwürfe machen'
-
latīnisc 'lateinisch'
-
latta 'Vierkantholz'
-
lāz
'Freigelassener'
-
lāzan 'lassen
-
lebēn 'leben; Leben,
Umgang'
-
ledar 'Leder'
-
leffil 'Löffel'
-
lerihha 'Lärche'
-
lē
'Erdhügel, Grabhügel'
-
legen 'legen'
-
leggen 'legen'
-
lēhan 'Leihgabe'
-
lēhanōn 'ausleihen, verleihen'
-
leib
'geformtes Brot / Fett / Wachs'
-
leiben 'übrig lassen,
unvollendet lassen'
-
leibēn 'vorkommen'
-
leid
'leid, traurig, böse, nicht lieb, schmerzlich, verhasst, verdrießlich,
schändlich; Leid, Unglück, Schmerz, Betrübnis; Böses'
-
leida
'Anklage, Beschuldigung, Anfechtung'
-
leiden
'verabscheuen, verhasst machen'
-
leidēn
'verhasst sein, anklagen, verfluchen, verabscheuen'
-
leinen 'lehnen'
-
leist 'Spur, Form,
hölzernes Fußmodell'
-
leisten 'beweisen,
erfüllen, erstatten, erzeigen, einhalten'
-
leitara 'Leiter'
-
leita
'Leitung, Führung, Leichenbegängnis'
-
leiten,
leitōn 'leiten, lenken, führen, geleiten, bringen, tragen,
heiraten'
-
lena 'Lehne'
-
lenēn 'scih anlehnen, liegen, sinken'
-
lengizīn, lenzin 'Frühling'
-
lenzinmanoth März'
-
lēran 'lehren'
-
lērāre 'Lehrer'
-
lērihha 'Lerche'
-
lernēn 'lernen'
-
lērran 'lehren'
-
lirnēn 'lernen'
-
lerzfuoz 'Klumpfuß'
-
letto 'Ton, Lehm'
-
lewo
'Löwe'
-
līb 'Leben,
Lebensunterhalt, Lebenswandel, Lebensweise, Klosterleben'
-
līd
'Getränk, Obstwein, Wein'
-
līh
'Leib, Körper, Fleisch, Leiche, Gestalt'
-
līh 'gleich, ähnlich'
-
līchazen 'heucheln, zu gefallen suchen'
-
līchazzāri 'Heuchler'
-
līhhēn 'gefallen,
angenehm sein, Gefallen finden, freuen über'
-
līhhamo 'Leib, Körper, Fleisch, Gestalt, Leiche'
-
līhhinamo 'Leiche'
-
līchōn 'gleichmachen, glätten'
-
līhten 'erleichtern, befreien, aufheben, gering machen'
-
līhtirōn 'erleichtern, mildern'
-
licken 'liegen'
-
lid
'Diener'
-
līdan
'fahren, gehen; leiden, dulden, ertragen, betroffen werden von'
-
lide
'Halbfreier'
-
ligen 'liegen'
-
līhan 'einem Untergeordneten zur Verfügung stellen, gegen Zinsen
Kredit geben'
-
līhti 'leicht, gering,
leichtsinnig, lind, mühelos'
-
lilia 'Lilie'
-
līmboum 'Ahorn'
-
līn 'Flachs, Leinengewand,
Docht'
-
(h)lina 'Lehne, Liege, Gitter'
-
līna 'Seil, Tau'
-
līnboum 'Ahorn'
-
lind
'mild, sanft, weich'
-
(h)linēn 'sich anlehnen, liegen, sinken'
-
līnīn 'aus Flachs'
-
linna 'Strich, Grenzlinie'
-
lint, lintdrache, lintwurm 'Drache'
-
līnwāt 'Leintuch'
-
liob 'lieb, teuer,
angenehm, anmutig, wohlgefällig, erfreulich, gewogen, lieblich,
wünschenswert'
-
liob 'Liebe, Glück, Heil,
Angenehmes'
-
lioba 'Liebe,
Wohlgefälligkeit'
-
lioben 'lieb / angenehm
machen'
-
liod 'Lied'
-
liogan 'die Unwahrheit sagen'
-
liola 'ein Rankengewächs'
-
lioht 'hell, Licht'
-
liotan
'hervorsprießen'
-
list 'Kenntnis, Wissen,
Kunst, Wissenschaft, Handwerk, Trick'
-
lit 'Deckel'
-
liudōn 'ertönen, brummen, vortragen, singen'
-
liuhten 'hell sein'
-
liut 'Volk,
Mensch'
-
liute 'Leute'
-
lob 'Lob,
Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm, Hymnus, Morgengebet (Laudes), Beifall, Auszeichnung'
-
lobēn
'loben, preisen, verherrlichen; gut heißen, rühmen, anerkennen'
-
lobōn
'loben, preisen, verherrlichen; empfehlen, rühmen, anerkennen'
-
loft 'Bast'
-
loh 'Loch'
-
lōh 'Hain, Gehölz, Gebüsch, Wald'
-
*lōh 'sumpfge
Wiese'
-
lon,
lona 'Riegel, Achsnagel'
-
lōrberi
'Lorbeerfrucht'
-
lōrblat 'Lorbeerblatt'
-
lōrboum
'Lorbeerbaum'
-
lōrichin 'Kaninchen'
-
lōs 'zuchtlos, böse,
leichtfertig, schmählich, beraubt, ledig, befreit, frei'
-
losunga
'das Zuhören'
-
lōsunga 'Kauf, Lösegeld, Erlösung'
-
lotar 'nichtig, unnütz, leer, eitel'
-
lōten 'löten, mit Blei
verbinden'
-
loub 'Laub'
-
louba 'Schutzdach, Hütte,
Vorbau'
-
louben 'erlauben,
glauben'
-
loufo 'Läufer '
-
lōz 'Los, Anteil,
Schicksal, Stand'
-
lōzunga 'das Losen,
Losanteil'
-
lub 'Gifttrank, Zaubertrank'
-
luba
'Liebe, Zuneigung'
-
lubbāri 'Giftmischer, Zauberer'
-
lubben 'vergiften'
-
lubbi 'Zauberei, Gift'
-
lubōn
'gern tun, gern haben, lieben'
-
lucka 'Lücke'
-
luft
'Luft, Himmel'
-
lūhhan 'schließen'
-
luht
'Luft, Himmel'
-
lun,
luna 'Riegel, Achsnagel'
-
luning 'Achsnagel'
-
lunis 'Achsnagel'
-
luno
'Pflock'
-
luog 'Lager, Schlupfwinkel'
-
luoga 'Lager'
-
luogēn
'schauen, blicken, sehen, erblicken, hervorschauen, sichtbar herausragen'
-
luomi *nachgiebig, kraftlos*
-
lūra,
lurra 'Tresterwein, Weinbeere, Beerenkern'
-
lurzihho 'Gelähmter'
-
luzzi 'klein'
-
luzzil 'klein, wenig,
gering, unbedeutend, kurz'
|
|
|